index name value >file %SWG%/string/ja/ui.stf 1 abandon 放棄 2 abort 中止 3 accept 受領 4 action_no_target ターゲットが指定されていません。 5 action_no_target_prose %TU:ターゲットが指定されていません。 6 action_target_not_found_id_prose %TU:ターゲット%TTが見つかりません。 7 action_target_not_found_prose ターゲット%TTが見つかりません。 8 active 作動 9 add 追加 10 advanced アドバンスド 11 all 全て 12 amount 数量 13 apply 適用 14 assemble 組み立て 15 attributes 特性値 16 avatar_attrib_buffs 修正 17 avatar_attrib_encumbrance 障害度 18 avatar_attrib_name 特性値 19 avatar_attrib_value 値 20 avatar_attrib_value_bar バー 21 avatar_attrib_wounds ウーンズ 22 avatar_attribs 特性値 23 avatar_available_avatars 使用可能キャラクター 24 avatar_character_info キャラクター情報 25 avatar_create 作成 26 avatar_create_confirm_cancel もとに戻ると、このキャラクターの外形は放棄されます。放棄しますか? 27 avatar_delete 削除 28 avatar_delete_confirm キャラクターを削除するには、下部の入力ボックスに次のコマンドをタイプし、「OK」をクリックしてください: 29 avatar_delete_galaxy ギャラクシー: 30 avatar_delete_name 名前: 31 avatar_delete_notmatch コマンドが正しく入力されていません。テキストの大文字と小文字を一致させる必要があります。 32 avatar_delete_request 以下のキャラクターを削除しようとしています: 33 avatar_delete_required 正: 34 avatar_delete_you_entered 誤: 35 avatar_err_avatar_not_found 申し訳ありませんが、キャラクターがロードできません。おそらくゲームデータが損傷しています。カスタマー・サポートにご連絡ください。 36 avatar_err_name_none キャラクターに名前を付けてください。 37 avatar_err_name_space 名前にスペースは入れられません。 38 avatar_err_no_species_selected キャラクターを作成するには種族を選択しなければなりません。メニューから希望の種族を選択し、「次へ」ボタンを押してください。 39 avatar_err_surname_space 苗字にスペースは入れられません。 40 avatar_height 身長 41 avatar_location_desc_unavailable \#pcontrast1 このスタート地点へのルートは現在使用できません。\#.

42 avatar_location_unavailable このスタート地点へのルートは現在使用できません。

他のスタート地点を選択してください。 43 avatar_name 名前 44 avatar_prof_attribs 特性値 45 avatar_prof_desc 説明 46 avatar_prof_skills スキル 47 avatar_profession_attributes 特性値 48 avatar_profession_desc 説明 49 avatar_profession_skills スキル 50 avatar_select_location_failed この時間は選択された場所へ行くことができません。選択された場所へのトランスポートが満員です。 51 avatar_simple キャラクターの作成 52 avatar_skills スキル 53 avatar_summ_bio キャラクターのバイオグラフィー 54 avatar_summ_surname 苗字 55 avatar_table_galaxy ギャラクシー 56 avatar_table_name 名前 57 avatar_table_online サーバ 58 avatar_table_planet プラネット 59 avatar_verifying_name 名前の確認 60 avatar_wait_confirm_create キャラクターを作成中です、お待ちください… 61 avatar_wait_random_name キャラクター名を作成中です…
お待ちください。 62 avatar_wait_select_location サーバが処理している間しばらくお待ちください… 63 avatar_wait_transport_location 到着するのを待っています… 64 avatar_weight 体重 65 back 戻る 66 bandwidth 帯域幅 67 bb_popup_horizontal ボタンバーを水平にする 68 bb_popup_vertical ボタンバーを垂直にする 69 bet_max 最大数賭ける 70 bet_one 一つ賭ける 71 bind_conflict_cannot_overwrite_prose "%TU"は"%TT"と競合しています。
バインドを"%TT"で上書きできません。 72 bind_conflict_prose "%TU"は"%TT"と競合しています。
バインドを上書きしますか? 73 bind_delete_cannot_delete_prose 「%TT」のバインドを削除することはできません。 74 bind_key_prose %TUの新しいキーバインドを入力してください。 75 bug_chooserepeatable リピータブル・タイプを選択してください。 76 bug_choosetype バグのタイプを選択してください。 77 bug_desc 説明を入力してください 78 bug_failed バグの送信に失敗しました。 79 bug_success バグが送信されました。ありがとうございました。 80 bug_summary 簡単な説明を入力してください。 81 button_advanced_options アドバンスド・オプション 82 button_bar_appearance \>010外観 83 button_bar_big_menu メニュー 84 button_bar_character \>010キャラクター 85 button_bar_commands \>010コマンド 86 button_bar_community \>010コミュニティ 87 button_bar_datapad \>010データパッド 88 button_bar_expertise \>010エクスパーティーズ 89 button_bar_home_port \>010ホームポート 90 button_bar_inventory \>010インベントリー 91 button_bar_mail \>010メール 92 button_bar_menu \>010ログアウト 93 button_bar_my_collections \>010コレクション 94 button_bar_options \>010オプション 95 button_bar_planet_map \>010惑星マップ 96 button_bar_quest_journal \>010ジャーナル 97 button_bar_roadmap \>010プロフェッション 98 button_bar_service \>010ヘルプ 99 button_bar_ship_details \>010シップ詳細 100 button_bar_skills \>010プロフェッション 101 button_bar_tcg \>010Card Game 102 button_bar_zone_map \>010ゾーン・マップ 103 button_preview プレビュー 104 button_random_all ランダム(種族) 105 button_random_appearance ランダム(容姿) 106 button_random_clothes 服装を選択してください! 107 button_random_name 名前を設定してください! 108 button_random_server 他のサーバを選択 109 button_random_species 種族を選択 110 camera_p カメラ・セル 111 camera_w カメラ・ワールド 112 cameraloc 位置 113 cancel キャンセル 114 capacity キャパシティ 115 capacity_tooltip キャパシティ 116 caption_resource_quantity_select 数量を選択 117 cc_combat_brawler ミリタリー 118 cc_combat_marksman ユーティリティ 119 cc_crafting_artisan コンフォータブル 120 cc_outdoors_scout アウトドア 121 cc_science_medic カジュアル 122 cc_social_entertainer エレガント 123 chair_out_of_range 遠くにありすぎて座れません。 124 change_friend_without_saving 現在入力しているフレンドは編集中です。新しいフレンドを登録する前に変更を保存しますか? 125 change_galaxy ギャラクシー変更 126 channel_tab_set_name タブ名を設定 127 char_sheet_skills スキル 128 character キャラクター 129 character_name キャラクター名 130 chase_camera_angle_reset 追尾カメラのアングルをリセット 131 chase_camera_off 追尾カメラ・オフ 132 chase_camera_on 追尾カメラ・オン 133 chat_channel_add チャネルの追加 134 chat_channel_default デフォルト 135 chat_channel_default_set デフォルトの設定 136 chat_channel_join_room チャネルに参加 137 chat_channel_remove チャネルを削除 138 chat_channel_tab_set_name タブ名を設定 139 chat_channelid_combat コンバット 140 chat_channelid_group グループ 141 chat_channelid_guild ギルド 142 chat_channelid_instantmessage IM 143 chat_channelid_match_making マッチ・メイキング 144 chat_channelid_none なし 145 chat_channelid_planet プラネット 146 chat_channelid_quest クエスト 147 chat_channelid_spatial チャット 148 chat_channelid_systemmessage システム・メッセージ 149 chat_channels_available 使用可能なチャネル 150 chat_channels_tab タブ・チャネル 151 chat_log_disabled チャットログ無効 152 chat_log_enabled チャットログ有効 153 chat_log_file_size_kb 現在のチャット・ログファイル・サイズ:%TT KB 154 chat_log_file_size_mb 現在のチャット・ログファイル・サイズ:%TT MB 155 chat_tab_confirm_reset_defaults これは、チャット・タブとチャット・ボックスのカスタマイズを元に戻す機能です。デフォルト・チャット・タブをリセットしてもいいですか? 156 chat_tab_default_recreated デフォルト・タブの再作成: 157 chat_tab_menu_font_size フォント・サイズの設定 158 chat_tab_menu_join_channel チャット・チャネルに参加 159 chat_tab_menu_reset_defaults 初期化 160 chat_tab_menu_tab_add タブを追加 161 chat_tab_menu_tab_channels タブを変更 162 chat_tab_menu_tab_clone タブを複製 163 chat_tab_menu_tab_delete タブを削除 164 chatroom_create_check_moderated 司会者のいるルーム 165 chatroom_create_check_private プライベート 166 chatroom_create_room_name ルーム名 167 chatroom_create_room_title ルームタイトル 168 chatroom_info_creator 作成者 169 chatroom_info_name 名前 170 chatroom_info_owner オーナー 171 chatroom_info_title 称号 172 chatroom_invite_member 招待する 173 chatroom_joined 参加済み 174 chatroom_member チャットルームのメンバー 175 chatroom_moderator 司会者 176 chatroom_refresh 更新 177 close 閉じる 178 close_friend_without_saving 現在入力しているフレンドは変更されています。ウィンドウを閉じる前に変更を保存しますか? 179 clothing 服装: 180 cluster_definition ギャラクシーはスター・ウォーズのプレイ環境です。それぞれのギャラクシーは独立したコミュニティを形成しているので、既にプレイしている友人がいる場合は、どのギャラクシーでプレイしているか聞いてみるのが良いでしょう。

次へをクリックすれば、キャラクターを作成します。
181 cluster_table_distance 距離 182 cluster_table_name 名前 183 cluster_table_notes 注 184 cluster_table_online サーバ 185 cluster_table_performance パフォーマンス 186 cluster_table_population 人口 187 collections_show_completed 全て表示 188 combat_brawler ブローラー 189 combat_marksman マークスマン 190 combat_peace 休戦 191 combat_queue_clear クリア 192 comm_window <\#ffff00Comm\#.> \#00ffff:\#. 193 command_info 情報 194 command_name 名前 195 commit 確定 196 complete 完了 197 condition 状態 198 confirm_exit_game スター・ウォーズ・ギャラクシーズからログオフしても良いですか? 199 confirm_give_item_drag_drop これら2つのアイテムを同時に使用しますか? 200 confirm_go_home 離陸地点に戻りますか? 201 confirm_obj_destroy_prose 本当に%TUを破棄しますか? 202 confirm_train_expertise このタブのエクスパーティーズを習得しますか? 203 confirm_train_expertises 全てのタブのエクスパーティーズを習得しますか? 204 consent_imagedesign %TTがあなたの外見を変えたがっています。許可しますか? 205 consent_title 同意 206 container コンテナ 207 container_capacity 容量 208 container_none なし 209 container_obj_name アイテム名 210 continue 続ける 211 convo_close_message 閉じる 212 convo_stop_conversing 会話中断 213 cost トラベルコスト 214 cpt_avatar_cust キャラクターのカスタマイズ 215 cpt_avatar_location スタート地点 216 cpt_avatar_planet プラネット 217 cpt_avatar_prof 容姿の選択 218 cpt_avatar_prof_category プロフェッション・カテゴリー 219 cpt_avatar_selection キャラクター選択 220 cpt_avatar_species_selection 種族選択 221 cpt_avatar_summary キャラクター概要 222 cpt_bind_entry キーバインド入力 223 cpt_character_sheet キャラクター・シート 224 cpt_chat_channel_tab_editor チャット・タブ管理 225 cpt_chatroom_create チャットルームの作成 226 cpt_chatroom_moderate モデレート 227 cpt_chatroom_view チャットルームの表示 228 cpt_cluster_selection ギャラクシーの選択 229 cpt_collections コレクション (%TT) 230 cpt_color_test カラー・テスト 231 cpt_command_browser コマンド・ブラウザ 232 cpt_credits クレジット 233 cpt_customize カスタマイズ 234 cpt_customize_help カラーカスタマイズ 235 cpt_data_pad データパッド 236 cpt_font_sizer フォント・サイズ 237 cpt_game_menu 終了メニュー 238 cpt_help_avatar_cust キャラクターの外見をカスタマイズできます。 239 cpt_help_avatar_location 画面上のファクションのアイコンをクリックして目的地を選び、右側のボックスからシティを選択してください。選択が終了したら、「次へ」をクリックしてください。 240 cpt_help_avatar_sel 今回使用するキャラクターを選択してください。
また、キャラクターを新規作成、削除することも出来ます。 241 cpt_help_avatar_setup_prof スタート時の服装を、マウスで選択して決めてください。服装は、外見にしか影響しません。いつでも、好きな職業を目指す事ができます。 242 cpt_help_avatar_species_sel 新しいキャラクターの種族と性別を選んでください。 243 cpt_help_avatar_summary もう一度キャラクターのアビリティ、名前、バイオグラフィーを見直してみてください。問題がなければ「次へ」の矢印を押して、ゲームを始めましょう! 244 cpt_help_cluster_sel 新しいキャラクターを作成するギャラクシーを選択してください。 245 cpt_locations ロケーション 246 cpt_login ログイン 247 cpt_login_fail ログインに失敗しました 248 cpt_loot ニュー・アイテム 249 cpt_menu_options オプション・メニュー 250 cpt_new_macro マクロを編集 251 cpt_opt_controls コントロール設定 252 cpt_opt_game ゲームオプション 253 cpt_opt_gfx グラフィックオプション 254 cpt_opt_sound サウンド・オプション 255 cpt_pm_browser あなたのメール 256 cpt_pm_composer 新しいメッセージの作成 257 cpt_res_discard 廃棄する 258 cpt_res_quantity_select リソース量を選択 259 cpt_res_retrieval 回収する 260 cpt_secure_trade セキュア・トレード 261 cpt_surveying サーベイ 262 cpt_ticket_purchase トラベル 263 crafting_artisan アーティザン 264 create 作成 265 cs_help カスタマー・サービス・ヘルプ 266 cs_reportbug バグを報告 267 cspam_test 自分: %TU, 受信者: %TT, その他::%TO 268 customize_cancel キャンセル 269 customize_ok OK 270 data OK 271 data_obj_name データファイル名 272 datapad_capacity 容量 273 datapad_change_view 表示変更 274 datapad_new_waypoint 新規ウェイポイント 275 datapad_tab_data データ 276 datapad_tab_draft 試作設計図 277 datapad_tab_groupwps グループ・ウェイポイント 278 datapad_tab_poi POI 279 datapad_tab_wps ウェイポイント 280 datapad_title データパッド 281 datapad_wp_current_planet_only 現在のプラネットのウェイポイントのみ表示 282 datapad_wp_show_indicators ウェイポイント・インジケータを表示 283 datapad_wp_single_mode 一度に作動するウェイポイントを1個に制限 284 default 一度に作動するウェイポイントを1個に制限 285 delete 削除 286 delete_macro マクロを削除 287 destroy 破棄 288 done 完了 289 dps_reset リセット 290 earth_time 地球時間: 291 edit_macro マクロを編集 292 err_start_location_beta このスタート地点は現在利用できません。 293 examine_badges バッジ: 294 examine_fetchingbadges バッジを呼び出しています… 295 examine_fetchingbio バイオを呼び出しています… 296 examine_fetchingguild ギルドを呼び出しています… 297 examine_fetchingtitle 称号を呼び出しています… 298 examine_guild ギルド: 299 examine_info 情報 300 examine_nobadges バッジなし 301 examine_notitle 称号なし 302 examine_title タイトル: 303 examine_unguilded 所属ギルドなし 304 exit 終了 305 exp_monitor_no_skill_yet スキルなし 306 experience_name 経験値のタイプ 307 experience_value 値 308 expgrant_imagedesigner イメージ・デザイナーの経験値を獲得しました! 309 female 女性 310 finish 終了 311 forward Forward 312 fps FPS: 313 from From 314 game_exit ゲーム終了 315 game_menu_credits クレジット 316 game_menu_disconnect キャラクター選択に戻る 317 game_menu_locations ロケーション 318 game_menu_resume プレイ再開 319 gender 性別: 320 generatingterrain テレイン生成中… 321 go 進む 322 groundhud_target ターゲット: 323 groundplace 場所を選択してください。 324 groundplace_abort 場所の選択がキャンセルされました。 325 group_pickup_timer ピックアップタイマー : 326 hairstyle_bald スキンヘッド 327 harvester_turn_off 停止 328 harvester_turn_on 起動 329 help_avatar_setup_prof_top 服装の選択 330 im_bad_target_format /tell メッセージを送信するには、/tellを入力してからスペースを入れ、その後に受信者の名前をそれぞれコンマ区切りで入力します。 331 im_failed_insufficient_privs_prose %TUへのメッセージは送信されませんでした。メッセージが長すぎます。 332 im_failed_unknown_prose %TUへの/tell が何らかの理由で実行できませんでした。チャットサーバのエラーです。/bugと入力し、このメッセージを受取った経緯を送信してください。 333 im_message_dupe_discarded_prose %TUへの複製メッセージは破棄されました。 334 im_messages_sent メッセージが送信されました。 335 im_no_message メッセージがありません! 336 im_no_reply_target 最近受け取った/tellがなければ、返信はできません。 337 im_no_retell_target 最近/tellを送信していないと、再送信はできません。 338 im_no_targets /tellのターゲットを指定してください。 339 im_received_brief_prose %TUからのメッセージ:%TO 340 im_received_prose %TUからのメッセージ:%TO 341 im_recipient_ignored_prose %TUはあなたからのメッセージを無視しています。 342 im_recipient_invalid_prose このギャラクシーに"%TU"という名前の人物は存在しません。 343 im_recipient_offline_prose %TUはオンライン上にいません。 344 im_success_prose %TUへのメッセージ:%TO 345 im_success_reply_prose %TUへの返信:%TO 346 im_tell_usage /tell:
の使用方法
/tell <ターゲット> <メッセージ>
/tell <ターゲット>,<ターゲット>,...,<ターゲットt> <メッセージ>
注意:複数のターゲットに送るときは、ターゲット名にスペースを入れないようにしてください。 347 im_ttell_no_target このコマンドを使用するには、ターゲットとなるプレイヤーがいなければなりません。 348 imagedesigner_commit 実行 349 imagedesigner_consent_text %TTがデザインを希望しています。 350 imagedesigner_consent_title イメージデザイン同意 351 imagedesigner_consent_withchange 表示変更あり 352 imagedesigner_consent_withoutchange 表示変更なし 353 imagedesigner_details_title カスタマイズを選択 354 imagedesigner_start_body ボディ 355 imagedesigner_start_face 顔 356 imagedesigner_start_hair 髪の毛 357 imagedesigner_start_markings マーキング 358 imagedesigner_start_title タイプ選択 359 inactive 待機 360 input_box_input インプット・ボックス 361 inputscheme_fps_n ファースト・パーソン・シューター 362 inputscheme_iso_n アイソメトリック (UOスタイル) 363 inputscheme_ja101_n 日本語106/109/112キーボード 364 inputscheme_mmo2_n MMORPGモードレス 365 inputscheme_mmo_n MMORPG (EQスタイル) 366 inputscheme_mmo_test_n EQ2スタイル 367 inputscheme_space_n 宇宙(パイロットまたは砲手) 368 inputscheme_spaceja101_n 英語101/104キーボード 369 inputscheme_swg2_n スター・ウォーズ ギャラクシーズ モードレス 370 inputscheme_swg3_minor1_classic_n スター・ウォーズ ギャラクシーズ クラシック 371 inputscheme_swg3_minor1_default_n スター・ウォーズ ギャラクシーズ 372 inputscheme_swg3_minor2_classic_n スター・ウォーズ ギャラクシーズ クラシック 373 inputscheme_swg3_minor2_default_n スター・ウォーズ ギャラクシーズ 374 inputscheme_swg3_minor2_modern_n スター・ウォーズ ギャラクシーズ モダン 375 inputscheme_swg3_n スター・ウォーズ ギャラクシーズ モダン 376 inputscheme_swg_n スター・ウォーズ ギャラクシーズ 377 inputscheme_swg_test_n スター・ウォーズ ギャラクシーズ 378 install インストール 379 instructions インストラクション 380 inv_change_view 表示変更 381 inv_container_suffix_equipped (装備中) 382 inv_container_suffix_inventory (インベントリー) 383 inv_details_equipped 装備済み 384 inv_details_icon アイコン 385 inv_details_name 名前 386 inv_details_planet プラネット 387 inv_details_type タイプ 388 inv_details_volume 容量 389 inv_money_bank バンク: 390 inv_money_cash 現金: 391 inv_object_destroyed_prose あなたが調査していたコンテナ:%TT は、もう利用できません。 392 inv_out_of_range_prose %TTの範囲外です。閉鎖されました。 393 inventory_lightsaber_title ライトセーバーの内容 394 inventory_loot_all 全ルート 395 inventory_loot_title ルート・アイテム 396 inventory_normal_title インベントリー 397 item_bid 入札 398 item_highbid 最高入札価格 399 item_instantsale 直売 400 item_mybid 入札 401 item_myproxybid 自動入札 402 item_name アイテム名 403 item_sale 売却品 404 item_time 時間 405 item_timeremaining 残り時間 406 jedi ジェダイ 407 kick キック 408 known_abilities 習得済みペット・アビリティ 409 leave_game やめる 410 load_scene 場面をロードする 411 loading ロード中… 412 loadingobjects オブジェクトをロード中… 413 loc_locations ロケーション 414 loc_planets プラネット 415 login ログイン 416 lookat_target_lost ターゲットを見失いました。 417 macro_badcommand1 このコマンドはマクロでは使用できません: 418 macro_badcommand2 、取り替えてください。 419 macro_icon マクロ・アイコン 420 macro_name 名前 421 macro_nospaces マクロ名にスペースは入れられません 422 macro_selecticon アイコンを選択してください 423 macro_text マクロ・テキスト 424 male 男性 425 manufacturer 製造元 426 menu メニュー 427 modify 変更 428 mood_desc_has_animation このムードコマンドには視覚効果があります。 429 mood_desc_prose ムードを設定:%TT 430 movedown 下へ移動 431 moveup 上へ移動 432 msg_login_fail ログイン・サーバには接続できませんでした。このサーバではキャラクター選択が行えます。

接続できない理由として考えられるのは、あなたのマシンとログイン・サーバの間の不具合か、またはログイン・サーバが使用できなくなっているということです。

インターネットへの接続が有効に機能しているか確認してください。それでも問題が続くようであれば、しばらくしてからやり直してください。本ゲームのサイトもぜひご覧ください。

http://www.starwarsgalaxies.jp

同様の問題が掲載されているかもしれません。ログイン・サーバがダウンする予定になっていることもあります。

それでも接続できない場合は、カスタマー・サービスまでご連絡ください。ご迷惑をおかけして申し訳ありません! 433 msg_truncated_spatial スペーシャル・チャットのメッセージは、長すぎたため短縮されました。 434 name_approved 名前が確認されました! 435 name_bothan ボサン 436 name_declined_cant_create_avatar キャラクター名を作成中に、サーバに無効なメッセージを送信しました。

このメッセージの受信は間違いである可能性があります。その場合は、カスタマー・サービスまでご連絡ください。

またこれは、キャラクター作成プロセスをハッキングするために、あなたが故意に行っている可能性があります。スターウォーズ・ギャラクシーのサーバをハッキングすることは「利用規約」の侵害であり、その場合アカウントを閉鎖するか法的手段に訴えることとなります。 437 name_declined_developer キャラクター名が受け入れられませんでした。ゲーム用に確保してある名前と似すぎています。

別の名前でやり直してください。 438 name_declined_empty 名前を付けずにキャラクターを作成することはできません!名前を入力してください。また、「名前を作成!」ボタンを使うと、あなたの名前が作成されます。 439 name_declined_fictionally_reserved 申し訳ありませんが、スターウォーズに登場する主要キャラクター名やプラネット名を、作成したキャラクターに付けることはできません。

別の名前を付けてやり直してください。 440 name_declined_in_use 申し訳ありませんが、その名前はすでに使用されています。

選択された名前があなたのお気に入りなのかもしれません。しかし、現在このゲームの方針として、すでに存在する名前は使用できません。

この名前が使用されていないギャラクシーを探すか、または名前の表記方法を変えて、未使用の名前にすることをお勧めします。 441 name_declined_internal_error 名前の確認過程で内部エラーが起こりました。

この問題をカスタマー・サービスへ報告して、もう一度名前を入力してみてください。 442 name_declined_no_name_generator キャラクター名を作成中に、サーバに無効なメッセージを送信しました。

このメッセージの受信は間違いである可能性があります。その場合は、カスタマー・サービスまでご連絡ください。

またこれは、キャラクター作成プロセスをハッキングするために、あなたが故意に行っている可能性があります。スターウォーズ・ギャラクシーのサーバをハッキングすることは「利用規約」の侵害であり、その場合アカウントを閉鎖するか法的手段に訴えることとなります。 443 name_declined_no_template キャラクター名を作成中に、サーバに無効なメッセージを送信しました。

このメッセージの受信は間違いである可能性があります。その場合は、カスタマー・サービスまでご連絡ください。

またこれは、キャラクター作成プロセスをハッキングするために、あなたが故意に行っている可能性があります。スターウォーズ・ギャラクシーのサーバをハッキングすることは「利用規約」の侵害であり、その場合アカウントを閉鎖するか法的手段に訴えることとなります。 444 name_declined_not_authorized_for_species この種族を使用するための拡張パックがありません。 445 name_declined_not_creature_template キャラクター名を作成中に、サーバに無効なメッセージを送信しました。

このメッセージの受信は間違いである可能性があります。その場合は、カスタマー・サービスまでご連絡ください。

またこれは、キャラクター作成プロセスをハッキングするために、あなたが故意に行っている可能性があります。スターウォーズ・ギャラクシーのサーバをハッキングすることは「利用規約」の侵害であり、その場合アカウントを閉鎖するか法的手段に訴えることとなります。 446 name_declined_number あなたのキャラクター名は表記に問題があるため許可されませんでした。名前をつける際には以下のルールに従ってください:

-大文字は単語の頭の文字にしか使えません。
-アポストロフィ(')と、ダッシュ(-)以外の記号は使えません。種族によってはこれらも使えない場合があります。
-苗字と名前はそれぞれ一単語でなければなりません。
-数字は使用できません。 447 name_declined_profane あなたが選んだ名前は、不適切な語を含むために拒否されました。

コンピュータは必ずしも常に正確ではありえないため、このまま続けるとネーム・フィルターを通過できるかもしれません。しかし、不適切な言語を名前に含むことは、我々の「利用規約」に反します。

あなたのキャラクターが不適切な名前であると他のプレイヤーによる報告があった場合は、強制的に名前を変更させられるか、またはそのキャラクターを失うことになります。そのため、常に適切な名前を選択することをお勧めします。

別の名前を選んでもう一度やり直してください。 448 name_declined_racially_inappropriate あなたのキャラクター名はこの種族にふさわしくありません。

 −全ての名前は3文字以上の長さでなくてはいけません。
 −名前は15文字以内の長さでなければいけません。
 −苗字は20文字以内の長さでなければいけません。

それぞれの種族にはそれぞれの制限が設けてあります。

 −ヒューマンとトワイレックは、苗字や名前にハイフン(-)やアポストロフィ(')が使用できます。
 −モン・カラマリにはハイフン(−)が使用できます。
 −ウーキーには苗字が付けられません。

違う名前でもう一度やり直してください。 449 name_declined_reserved 申し訳ありませんが、この名前にはキャラクター名に使用できない語が含まれています。別の名前でやり直してください。 450 name_declined_retry キャラクター名登録過程で内部エラーが起こりました。もう一度キャラクター名を入力してみてください。 451 name_declined_syntax あなたのキャラクター名は、書式に問題があります。名前の入力は、以下のルールに従って行ってください。

−大文字は単語の先頭にしか使用できません。
−アポストロフィ(')とダッシュ(-)以外の記号は使用できません。種族によってはこれらも使用できません。
−姓と名はそれぞれ一単語でなければなりません。
−数字は使用できません。 452 name_declined_too_fast 15分以内に2人以上のキャラクターを作成することはできません。しばらく待ってから、もう1度やり直してください。 453 name_human ヒューマン 454 name_moncal モン・カラマリ 455 name_rodian ローディアン 456 name_trandoshan トランドーシャン 457 name_twilek トワイレック 458 name_wookiee ウーキー 459 name_zabrak ザブラク 460 names プラネット名 461 new 新規 462 new_macro 新しいマクロ 463 next 次へ 464 next_color 次の色 465 no いいえ 466 no_sitting_in_water 水の中には座れません。 467 no_trade_tooltip このアイテムは取り引き出来ません。 468 notification_hints_checkbox 通知を無効にする場合は、このチェックを外します 469 obj_name アイテム名 470 ok OK 471 opt_afk 離席時のオプション 472 opt_afk_auto 離席中オート・レスポンス 473 opt_afk_response 離席時のレスポンス・テキスト 474 opt_afk_time タイマーの長さ 475 opt_alarm アラーム・クロック 476 opt_auto_reject_invite 招待自動拒否 477 opt_back 戻る 478 opt_chat チャット・オプション 479 outdoors_scout スカウト 480 password パスワード 481 permission_add 追加 482 permission_add_title 追加する人物 483 permission_remove 削除 484 permission_title パーミション・リスト 485 permissionlist_title パーミション・リスト: 486 pingtime 接続時間 487 play_minigame Play Game 488 player_name プレイヤー名 489 player_p プレイヤー・セル 490 player_w プレイヤー・ワールド 491 playerserverspeed Player Speed Cap 492 playerserverspeedenabled Use Speed Cap 493 previous_color 前の色 494 profanity_filter_off プロファニティー・フィルターを解除しました。 495 profanity_filter_on プロファニティー・フィルターを使用中です。 496 purchase チケット購入 497 quest_10_seconds_left タイマー残り10秒! 498 quest_abandon_question 本当に、このクエストを放棄しますか? 499 quest_journal_is_full ジャーナルがいっぱいです。 500 queued

予約済み 501 quit やめる 502 radar_range 範囲 503 radar_tooltip_con_mode このボックスをチェックすると、敵の難易度を示す円が表示されます。 504 radar_tooltip_zoom_in ズームイン 505 radar_tooltip_zoom_out ズームアウト 506 radial_out_of_range_prose %TTから離れすぎているため「%TO」を実行できません。 507 radial_sit 座る 508 radial_unseat 立つ 509 random ランダム 510 random_all 自動生成 511 recommended_cluster このギャラクシーをお勧めします。 512 refresh 更新 513 refuse 拒否 514 region_entered %TTに入りました。 515 region_left %TTを離れました。 516 remove 削除 517 remove_schematic 設計図をしまう 518 repair 修理 519 repairable_objects オブジェクト修理 520 res_activatedwithoutresource 機械を作動する前にリソースを選択してください。 521 res_actualrate 実レート 522 res_capacity 容量 523 res_change_harvester_name ハーベスター名の変更 524 res_confirm_dump_hopper 本当に貯蔵庫の中身を捨てますか? 525 res_confirm_dumpall_hopper 本当にハーベスターの中にあるリソースを全て破棄してもよろしいですか? 526 res_err_empty_hopper リソース・ハーベスターの貯蔵庫を空にできません。サーバの問題である可能性があります。カスタマー・サービスへ相談してください。 527 res_extract_active_off オフ 528 res_extract_active_on オン 529 res_extract_rate リソース採取レート 530 res_extract_rate_current カレント 531 res_extract_rate_spec スペック 532 res_facility_current 施設 533 res_fetching_data ハーベスターのデータを引き出しています… 534 res_harvest_change_resource リソースの変更 535 res_harvest_damage ダメージ 536 res_harvest_dump 廃棄する 537 res_harvest_dumpall 空にする 538 res_harvest_efficiency 生産性 539 res_harvest_hopper 貯蔵庫 540 res_harvest_maint メンテナンス 541 res_harvest_manage 管理 542 res_harvest_retrieve 回収する 543 res_harvest_selectresource 以下のリストから集めるリソースを選択してください。 544 res_hopper 貯蔵庫 545 res_hopper_amount 数量 546 res_hopper_current 貯蔵庫 547 res_hopper_efficiency 生産性 548 res_hopper_icon アイコン 549 res_hopper_name 名前 550 res_intact インタクト 551 res_integrity 効率 552 res_kg_d kg/d 553 res_noresourceselected リソースが選択されていません 554 res_pleaseselectresource 管理するリソースを選択してください。 555 res_resource_depleted リソースがなくなりました! 556 res_resourcename リソース名 557 res_setres_text 以下のリストから集めるリソースを選択してください。 558 res_specrate 採取レート 559 res_survey サーベイ 560 res_survey_icon リソース 561 res_survey_range 範囲: 562 res_survey_resnames リソース名前 563 res_survey_sample サンプルを入手 564 res_wait_empty_hopper 貯蔵庫を空にしています… 565 res_waiting お待ちください… 566 reset_defaults 初期化 567 revert 元に戻す 568 roundtrip 往復 569 sample_text このスライダーを動かしてチャット・ウィンドウのフォント・サイズを調整します。 570 scene_no_scene_file 場面ファイルが選択されていません。 571 scene_no_scene_selected 場面を選択してください。 572 schematic_type_bomb ボム 573 schematic_type_clothing 衣料 574 schematic_type_food 食品 575 schematic_type_vehicle ビークル 576 schematic_type_weapon ウェポン 577 science_medic メディック 578 select_repair 修理するオブジェクトを選択してください。 579 server_avatar_deleted キャラクターが削除されました。 580 server_avatar_deleted_failed サーバはあなたのキャラクターを削除できませんでした。サーバの問題である可能性があります。もう一度やり直してください。 581 server_central_cxn_failed そのギャラクシーは現在使用できません。

セントラル・サーバに接続できませんでした。 582 server_character_creation_max_chars 申し訳ありませんが、このギャラクシーにこれ以上キャラクターを作成することはできません。 583 server_character_creation_refused 申し訳ありませんが、現在このギャラクシーにキャラクターを作成することはできません。 584 server_cluster_address_missing エラー:サーバ・クラスター・アドレスが見当たらず、サーバのアドレスが不明です。カスタマー・サービスへご連絡ください。 585 server_cluster_full そのギャラクシーは満員です。別のギャラクシーを選んでください。 586 server_cluster_login_failed 選択されたギャラクシーに接続できませんでした。あとでもう一度やり直してください。 587 server_cluster_table_population_extremely_heavy エクストリーム・ヘヴィ 588 server_cluster_table_population_full フル 589 server_cluster_table_population_heavy ヘヴィ 590 server_cluster_table_population_light ライト 591 server_cluster_table_population_medium ミディアム 592 server_cluster_table_population_very_heavy ベリー・ヘヴィ 593 server_cluster_table_population_very_light ベリー・ライト 594 server_cluster_wait_populate ギャラクシー・リストが構成される間しばらくお待ちください。 595 server_confirm_avatar_delete 本当にこのキャラクターを削除しますか? 596 server_connecting_central ギャラクシーに接続しています… 597 server_connecting_game ギャラクシーに接続中です… 598 server_connecting_login ログイン・サーバに接続しています… 599 server_connection_cxn_closed ギャラクシーへの接続が閉じられました。

もう一度やり直してください。 600 server_connection_loading そのサーバは現在ロード中です。しばらくお待ちください… 601 server_connection_locked そのサーバは現在ロックされています。しばらくお待ちください… 602 server_connection_restricted このギャラクシーは制限中です。他のギャラクシーを選択してください。 603 server_connection_unavailable この時間はそのギャラクシーに接続できません。

コネクション・サーバが利用できません。あとでもう一度やり直してください。 604 server_dialog_create_jedi \#pcontrast1 フォース=センシティブ・キャラクター・スロット\#.が使えます!

\#pcontrast1 ジェダイ・キャラクター\#.を作成しています! 605 server_dialog_create_jedi_or_regular \#pcontrast1 フォース=センシティブ・キャラクター・スロット\#.が使えます!

今すぐ\#pcontrast1 ジェダイ・キャラクター\#.を作成しますか? 606 server_disconnected サーバへの接続が失われました! 607 server_err_avatar_not_found キャラクターが見つかりませんでした!

サーバの問題である可能性があります。カスタマー・サービスへご連絡ください。 608 server_err_no_character_selected キャラクターを選択してください。 609 server_err_no_cluster_selected ログインするギャラクシーを選択してください。 610 server_err_no_username ログインするユーザー名とパスワードを入力してください。 611 server_full フル 612 server_loading ロード中… 613 server_loading_scene 場面をロードしています… 614 server_locked ロックされています 615 server_login_cxn_failed ログイン・サーバは現在使用できません。後でもう一度やり直してください。 616 server_login_cxn_opened ログイン・サーバへの接続中です… 617 server_login_cxn_reset ログイン・サーバへの接続がリセットされました。 618 server_offline オフライン 619 server_online オンライン 620 server_please_select_a_profession プロフェッションを選択してください 621 server_restricted 制限中 622 server_timeout_gameserver ギャラクシーへの接続はタイムアウトになりました。 623 server_wait_avatar_delete キャラクターを削除中… 624 serverlooptime サーバループ 625 show_collections コレクションを表示 626 show_help ヘルプ 627 show_notifications 通知を表示 628 skill_command_acquired_prose 新しいアビリティを獲得しました:%TU 629 skill_commands 与えられたコマンド: 630 skill_confirm_surrender 本当にこのスキルを捨てますか? 631 skill_delete_confirm スキルを忘れるには、下部の入力ボックスに「yes」(カギ括弧を除く)とタイプし、「OK」をクリックしてください。 632 skill_delete_incorrect_text コマンドを正確に入力してください。 633 skill_delete_required_yes 正: yes 634 skill_delete_skill スキル: 635 skill_delete_you_entered 誤: 636 skill_delete_you_requested 「スキルを忘れる」を選択しました: 637 skill_discipline 修行 638 skill_disciplines 修行 639 skill_exclusions 除外 640 skill_exp_needed 必要な経験値 641 skill_exp_table_amount 数量 642 skill_exp_table_amount_bar 数量 643 skill_exp_table_type タイプ 644 skill_experience 経験値 645 skill_information 情報 646 skill_learning_capacity ラーニング・キャパシティ 647 skill_myexperience 自分の経験値 648 skill_myskills スキル 649 skill_prof_other その他 650 skill_professions プロフェッション 651 skill_qualify 経験を十分積みました: 652 skill_requirements 必要なもの 653 skill_stats 特性値 654 skill_surrender サレンダー 655 skill_tab_adventure 冒険 656 skill_tab_all 全表示 657 skill_tab_combat コンバット 658 skill_tab_commerce コマース 659 skill_tab_disciplines 修行 660 skill_tab_mods 経験値/スキル修正 661 skill_tab_my プロフェッション 662 skill_tab_myskills スキル 663 skill_tab_science 科学 664 skill_tab_social ソーシャル 665 skill_title 称号 666 skillmod_name スキル修正名 667 skillmod_value バリュー 668 skills スキル 669 skills_my_exp 自分の経験値 670 skills_my_skills スキル 671 social_entertainer エンターティナー 672 spatial_station_gunner ガンナー 673 spatial_station_operations オペレーション 674 spatial_station_pilot パイロット 675 species 種族: 676 species_description 種族説明 677 spin まわす 678 split_amount 解体量 679 split_resource 解体リソース 680 start 開始 681 stat_current 現在値 682 stat_help_action この特性値によってアクション・プールのサイズが決まります。このプールはあなたの活力を表し、スペシャル・ムーブでも消費されます。このプールの値が0になると行動不能になります。 683 stat_help_constitution この特性値はあなたのヘルス・プールのリジェネレーション速度に影響します。この特性値が高ければ高いほど、このプールの回復が早くなります。 684 stat_help_focus この特性値はあなたのマインド・プールに影響します。この特性値が高ければ高いほど、このプールのポイントを必要とする動きを行うときに消費するポイントが少なくなります。 685 stat_help_health この特性値によってヘルス・プールのサイズが決まります。このプールはヒットポイントを表し、スペシャル・ムーブでも消費されます。このプールの値が0になると行動不能になります。 686 stat_help_main このページは特性値調節ページです。それぞれの種族の制限内で特性値をプールからプールへ移動することができます。キャラクター作成の際に設定された値はあなたのプロフェッションには適切ですが、キャラクターが成長し進歩するにしたがって、調節したいと思うこともあるでしょう。実際の特性値移動は瞬時には起こりませんが、時とともに調節されます。 687 stat_help_mind この特性値によってマインド・プールのサイズが決まります。このプールはあなたの精神状態を表し、スペシャル・ムーブでも消費されます。このプールの値が0になると行動不能になります。 688 stat_help_quickness この特性値はあなたのアクション・プールに影響します。この特性値が高ければ高いほど、このプールのポイントを必要とする動きを行うときに消費するポイントが少なくなります。 689 stat_help_stamina この特性値はあなたのアクション・プールのリジェネレーション速度に影響します。この特性値が高ければ高いほど、このプールの回復が早くなります。 690 stat_help_strength この特性値はあなたのヘルス・プールに影響します。この特性値が高ければ高いほど、このプールのポイントを必要とする動きを行うときに消費するポイントが少なくなります。 691 stat_help_willpower この特性値はあなたのマインド・プールのリジェネレーション速度に影響します。この特性値が高ければ高いほど、このプールの回復が早くなります。 692 stat_pointsleft 残りポイント 693 stat_target 目標値 694 stat_title 特性値調節 695 sui_obj_lost ターゲットを見失いました。インターフェイスを閉じています。 696 sui_out_of_location_range_prose 遮られました。 697 sui_out_of_range_prose %TTの範囲を出ました。インターフェイスを閉じています。 698 sui_selecttext %TTの範囲を出ました。インターフェイスを閉じています。 699 survey サーベイ 700 survey_ サーベイ 701 survey_areas リソース 702 survey_efficiencytooltipfirst 生産性: 703 survey_efficiencytooltipsecond 、ウェイポイントをクリックしてください。 704 survey_help_map サーベイ・マップです。サーベイを行うとその結果がこここに表示されます。また、最も多くサーベイを行った場所には自動的にウェイポイントが作成されます。 705 survey_help_reslist この表には、そのツールがサーベイできるリソースが表示されます。 706 survey_help_samplebutton このボタンをクリックして、選択したリソースのサンプル入手を試みることができます。 707 survey_help_surveybutton このボタンをクリックして選択したリソースのサーベイを行います。 708 survey_hopper_title 貯蔵庫の中身 709 survey_noresource その前に、インベントリーの中からこのツールのリソースを選択しなければいけません。 710 survey_nothingfound ここにはないリソースです。 711 survey_notool その前に一度インベントリーの中からサーベイ・ツールを使わなくてはいけません。 712 survey_resource_title 利用できるリソース 713 survey_resource_type サーベイ・タイプ: 714 survey_select_resource はじめにリソースを選択してください。 715 survey_waypointset サーベイ・ウェイポイント設定 716 tcg_exit_confirmation Are you sure you want to exit the Star Wars Galaxies Trading Card Game? 717 terrain 地形 718 test_pp これはテストです。TU=%TU, TT=%TT, TO=%TO, DI=%DI, DF=%DF. 719 testaskconsent ケーキは好きですか? 720 ticket_purchase チケットターミナル 721 to To 722 token_and and 723 token_at at 724 token_currency クレジット 725 token_days 日 726 token_hours 時 727 token_in in 728 token_in_the in the 729 token_minutes_abbrev 分 730 token_name 名前 731 token_on オン 732 token_seconds_abbrev 秒 733 tooltip_collection_unknown 未知 734 tooltip_defaultaction 現在のデフォルト・アクションです。 735 tooltip_notification_icon 文書が届いています。クリックすれば受信します。 736 tooltip_notifications_icon 通知があります - ここをクリックしてください 737 tooltip_viewer_3d_controls カメラを動かすには、マウスの左ボタンでクリックしたままドラッグしてください。 738 tooltip_wrongweapon 現在装備している武器で、このアクションを実行することはできません。 739 train 訓練 740 train_pet ペットを訓練 741 travel トラベル 742 travel_loading トラベル・インフォメーションをダウンロード中です、お待ちください… 743 travel_location 場所 744 travel_planet 惑星 745 travel_show_galaxy 銀河全体 746 travel_show_planet 惑星全体 747 travel_travel_to 移動先: 748 try_again やり直し 749 type タイプ 750 uninstall アンインストール 751 uninvite 招待を拒否する 752 unique_tooltip このアイテムはユニークです。 753 use_schematic 設計図を使う 754 username ユーザー名 755 version バージョン 756 volume ボリューム 757 waypoint_name ウェイポイントの新しい名前を入力してください。 758 yes はい 759 zip_bar_title はい >file %SWG%/string/ja/ui_appearance.stf 1 hat Head 2 eyes Eyes 3 bicep_r Shoulder 4 bicep_l Shoulder 5 chest2 Chest 6 chest1 Chest 7 bracer_upper_r U.Bracer 8 bracer_lower_r L.Bracer 9 bracer_upper_l U.Bracer 10 bracer_lower_l L.Bracer 11 gloves Hands 12 pants1 Legs 13 shoes Feet 14 neck Neck 15 wrist_r Wrist 16 wrist_l Wrist 17 utility_belt Waist 18 back Back 19 check_show_inventory Show Equipped Items 20 ring_l L. Ring 21 ring_r R. Ring 22 hold_l L. Hand 23 hold_r R. Hand 24 tooltip_check_show_inventory This option will allow you to see your normal equipped items. While in this mode, you can drag and drop items from your inventory to equip/unequip items on your character. 25 check_hide_appearance Hide Appearance Items 26 tooltip_check_hide_appearance This option hides the current target's appearance items. This allows you to see what armor they are truly wearing. 27 mouth Mouth 28 cybernetics_error Cybernetics must be removed by a Cybernetic Specialist. >file %SWG%/string/ja/ui_cmnty.stf 1 blood_type_a_negative A-
2 blood_type 血液型 3 collecting コレクション 4 computers コンピュータ 5 hobbies 趣味 6 general_topics 好きな話題 7 music 好きな音楽 9 movies 好きな映画 10 reading 好きな本 11 playing_games 好きなゲーム 12 video_games 好きなTVゲーム 13 zodiac_sign 星座 14 swg_gameplay SWGのゲームプレイ 15 watching_tv 好きなTV番組 16 sports スポーツ 17 pets ペット 18 match_found_prose %DI%かつ%TTの条件に合うプレイヤー 19 search_time_never しない 20 search_time_2_minutes 2分毎 21 search_time_5_minutes 5分毎 22 blood_type_a_positive A+ 23 blood_type_ab_positive AB+ 24 blood_type_ab_negative AB- 25 blood_type_b_negative B- 26 blood_type_b_positive B+ 29 blood_type_o_positive O+ 30 blood_type_o_negative O- 31 collecting_action_figures アクション・フィギュア 32 collecting_antiques アンティーク 33 collecting_coins コイン 34 collecting_other その他 35 collecting_stamps 切手 36 computers_mac MAC 37 computers_pc PC 38 computers_programming プログラミング 39 computers_unix_linux Unix/Linux 40 computers_web_design ウェブ・デザイン 41 general_topics_astrology_occult 占星術/オカルト 42 general_topics_astronomy 天文学 43 general_topics_cars 車 44 general_topics_cooking 料理 45 general_topics_gardening ガーデニング 46 general_topics_hard_sciences 自然科学 47 general_topic_politics 政治 48 general_topics_social_sciences 社会学 49 hobbies_photography 写真 50 hobbies_arts_and_crafts 絵画と工芸 51 hobbies_dancing ダンス 52 hobbies_model_making 模型 53 hobbies_musician ミュージシャン 54 hobbies_needlecraft 裁縫 55 hobbies_visual_arts ビジュアル・アート 56 hobbies_writing 文芸創作 57 collecting_stuffed_animals ぬいぐるみ 58 general_topics_politics 政治 59 movies_anime_cartoons アニメ/漫画 60 movies_classics クラシック 61 movies_documentaries ドキュメンタリー 62 movies_drama ドラマ 63 movies_fantasy_horror ファンタジー/ホラー 64 movies_romantic_comedy ロマンティック・コメディー 65 movies_science_fiction SF 66 movies_thrillers クラッシック/交響楽 67 music_blues ブルース 68 music_celtic ケルト 69 music_classical_orchestral クラッシック/交響楽 71 music_country カントリー 72 music_dance_techno ダンス/テクノ 73 music_folk_singer_songwriter フォーク/作曲 74 music_gospel ゴスペル 75 music_rock ロック 76 music_jazz ジャズ 77 music_latin ラテン 78 music_musicals ミュージカル 79 music_new_age ニューエイジ 80 music_oldies オールディーズ 81 music_r_b リズム・アンド・ブルース 82 music_rap_hiphop ラップ/ヒップホップ 83 music_reggae_caribbean レゲエ/カリビアン 84 music_soft_rock_aaa_pop ソフトロック/AAAポップ 85 music_swing_big_band スウィング/ビッグ・バンド 86 music_world_beat ワールド・ビート 87 pets_birds 鳥 88 pets_cats 猫 89 pets_dogs 犬 90 pets_fish 魚 91 pets_reptiles 爬虫類 92 pets_small_mammals_rodents 小型哺乳類/げっ歯類 93 playing_games_board_games_party_games ボード・ゲーム/パーティ・ゲーム 94 playing_games_cards カード・ゲーム 95 playing_games_collectible_card_games コレクティブル・カード・ゲーム 96 playing_games_live_action_roleplaying ライブ・アクション・RPG 97 playing_games_puzzles パズル 98 reading_comics_manga コミック/漫画 99 reading_fantasy_horror ファンタジー/ホラー 100 reading_literary 文学 101 reading_mystery ミステリー 102 reading_non_fiction ノン・フィクション 103 reading_poetry 詩 104 reading_romance ロマンス 105 reading_science_fiction SF 106 reading_thrillers スリラー 107 sports_martial_arts 格闘技 108 sports_other その他 109 sports_skateboarding_skating_rollerblading スケート・ボード/スケート/ローラーブレード 110 sports_swimming 水泳 111 sports_team_sports チーム・スポーツ 112 swg_gameplay_crafting_experience クラフト/技術 113 swg_gameplay_player_vs_player_combat プレイヤー対戦型ゲーム 114 swg_gameplay_adventuring アドベンチャー・ゲーム 115 swg_gameplay_socializing オンライン・ゲーム 116 video_games_fighting ファイティング・ゲーム 117 video_games_puzzle パズル 118 video_games_racing レース・ゲーム 119 video_games_real_time_strategy リアルタイム戦略ゲーム 120 video_games_rhythm リズム・ゲーム 121 video_games_rpg_adventure RPG/アドベンチャー・ゲーム 122 video_games_shooters シューティング・ゲーム 123 video_games_simulation_space_sim シミュレーション/スペース・シム 124 video_games_sports スポーツ 125 video_games_strategy 戦略ゲーム 126 video_games_console コンソール 127 video_games_pc PC 128 watching_tv_anime_cartoons アニメ/漫画 129 watching_tv_drama ドラマ 130 watching_tv_documentary ドキュメンタリー 131 watching_tv_family_drama ホームドラマ 132 watching_tv_fantasy_horror_science_fiction ファンタジー/ホラー/SF 133 watching_tv_music 音楽 134 watching_tv_sitcoms コメディ 135 watching_tv_soaps 昼メロ 136 zodiac_sign_aquarius みずがめ座(1/20〜2/17) 137 zodiac_sign_aries おひつじ座(3/20〜4/19) 138 zodiac_sign_cancer かに座(6/21〜7/22) 139 zodiac_sign_capricorn やぎ座(12/22〜1/19) 140 zodiac_sign_gemini ふたご座(5/21〜6/20) 141 zodiac_sign_leo しし座(7/23〜8/22) 142 zodiac_sign_libra てんびん座(9/23〜10/22) 143 zodiac_sign_pisces うお座(2/18〜3/19) 144 zodiac_sign_sagittarius いて座(11/22〜12/21) 145 zodiac_sign_scorpio さそり座(10/23〜11/21) 146 zodiac_sign_taurus おうし座(4/20〜5/20) 147 zodiac_sign_virgo おとめ座(8/23〜9/22) 149 search_time_10_minutes 10分毎 150 gender 性別 151 gender_male 男 152 gender_female 女 153 swg_gameplay_crafting_commerce クラフト/コマース 154 watching_tv_fantasy_horror_sci_fi ファンタジー/ホラー/SF 155 tab_personal 自己紹介 156 tab_character キャラクター 157 tab_search 検索 158 category カテゴリー/ 159 type 私は/ 160 people_interested_in 次のことに興味のある方/ 161 profile プロフィール/ 162 preferences 好み/ 163 sensitivity_meter 感受性/ 164 search_time 検索頻度/ 165 reset リセット 166 add_item 追加 167 remove_item 削除 168 make_my_profile_searchable 自分を検索可能にする 169 my_profile 自分のプロフィール/ 170 my_preferences 私の好み/ 171 done 閉じる 172 cpt_community コミュニティ 173 name 名前/ 174 biography バイオグラフィー/ 175 badges バッジ/ 176 birthdate 誕生日/ 177 birth_planet 出身プラネット/ 178 species 種族/ 179 title タイトル/ 180 looking_for_group グループ参加希望 181 newbie_player 新米プレイヤー 182 roleplayer ロールプレイヤー 183 make_character_searchable このキャラクターを検索可能にする 184 faction ファクション/ 185 profession プロフェッション/ 186 search 検索 187 search_results 検索結果/ 188 newbie_helper 初心者ガイド 189 any すべて 190 tab_ignore 無視リスト 191 tab_friends フレンド・リスト 192 tab_history マッチ・ヒストリ 193 friend_list_remove 削除 194 friend_list_select_all 全選択 195 friend_list_mail メール 196 friend_list_name 名前 197 friend_list_add 追加 198 ignore_list_add 追加 199 ignore_list_remove 削除 200 ignore_list_name 名前 201 history_time 時間 202 history_they_match_to_me 自分にマッチ 203 history_i_match_to_them 相手にマッチ 204 history_name 名前 205 friend_list_comment コメント 206 friend_list_group グループ 207 friend_list_online_status ステータス 208 match_table_name 名前 209 match_table_personality 性格 210 match_table_roleplayer ロールプレイヤー 211 match_table_faction ファクション 212 match_table_species 種族 213 match_table_title 称号 214 match_table_group ゲームから退出 215 match_table_helper 初心者ガイド 216 one_selection_only (1つしか選択できません) 217 no_more_selections これ以上選択できません 218 include_personal_preferences 個人の好みを含む 219 no_title タイトルなし 220 friend_online ***%TUは%TO現在オンラインです。%TUのフレンド・リストにあなたが登録されていれば、/findFriend %TUのコマンドで居場所がわかります。 221 friend_offline ***%TUは%TOにログアウトしました。 222 clear_preference_confirmation マッチメイキング検索項目をすべて削除してよろしいですか? 223 clear_profile_confirmation あなたのプロフィールをすべて削除してよろしいですか? 224 quick_match_title %TU
のクイック・マッチ
---------------------------------- 225 quick_match_none クイック・サーチでは該当するプレイヤーは見つかりませんでした。 226 quick_match_one 該当するプレイヤーが1人います。 227 quick_match_many 該当するプレイヤーが%DI人います。 229 quick_match_bad_parameters あなたのクイック・サーチ・パラメータは、コミュニティにあるどのカテゴリーやタイプにも該当しません。->パーソナル・ウィンドウ。 230 help_personal_profile_cat このセクションではパーソナル・プロフィールを設定できます。

新しい特徴をあなたの情報に追加するには、「追加」を選択します。

このアイテムのトップはカテゴリで、末端がタイプです。 231 help_personal_profile_list これはあなたの全プロフィールのリストです。他のプレイヤーのプロフィールとあなたのプロフィールを比較することになります。他のプレイヤーにマッチメイキングしてもらいたい場合は、必ず個人情報を付加してください。個人情報を削除するときは、削除する項目を選択してから「削除」を押してください。削除するときには複数の項目を一度に選択することができます。 232 help_personal_profile_check このチェック・ボックスをチェックすることによって、あなたは他のプレイヤーからマッチメイキングが可能になります。他のプレイヤーの個人情報とあなたの情報を比較して、適応するかどうかを判断します。 233 help_personal_profile_reset このボタンで上にあるあなたのプロフィールをすべてクリアします。 234 help_personal_pref_interest このセクションは、個人的な嗜好を設定します。

新しい特徴をあなたの情報に追加するには、「追加」を選択します。

このアイテムのトップはカテゴリで、末端がタイプです。 235 help_personal_pref_list これはあなたの全プロフィールのリストです。他のプレイヤーのプロフィールとあなたのプロフィールを比較することになります。他のプレイヤーに仲間として検索してもらいたい場合は、必ず個人情報を付加してください。個人情報を削除するときは、削除する項目を選択してから「削除」を押してください。削除するときには複数の項目を一度に選択することができます。 236 help_personal_pref_slider このスライダーによって、プレイヤーどうしの相性を設定できます。好みが完全に一致するプレイヤーに検索して欲しいときは、スライドバーを100%にしておきます。 237 help_personal_pref_reset このボタンで上にあるあなたのプロフィールをすべてクリアすることができます。 239 help_window コミュニティ・ウィンドウではフレンドをマッチメイキングで検索、あなたのアバターの特徴を設定、他のプレイヤーを検索、フレンドリストの参照、無視プレイヤーの設定が出来ます。
240 help_personal_tab パーソナル・タブではマッチメイキング用のプロフィールが設定できます。このプロフィールを使用して、他のプレイヤーとマッチメイキングが行われます。また、マッチするのは嗜好性が非常に似通っている人だけです。

マッチメイキングは近くにいるプレイヤーのみをチェックします。 241 help_personal_pref_search_time マッチメイキングを実行する間隔を設定します。 242 help_history_table これはマッチ・ヒストリ・タブです。

今回のプレイセッションでマッチしたプレイヤーを表示します。 243 help_character_name キャラクター・ページでは、あなたがプレイしているキャラクターの情報を表示します。他のプレイヤーが実際に目にしているキャラクターです。 244 help_character_info このセクションではあなたのキャラクター名、キャラクター作成日付、ゲームスタート地点、種族が表示されます。

この情報は変更できません。 245 help_character_badges ここでは、あなたのキャラクターが成し遂げた業績が表示されています。 246 help_character_flags キャラクターには、検索される際の助けとして、グループ参加希望、初心者ガイド、ロールプレイヤーという設定を追加することが出来ます。それぞれ/lfg, /helper,/roleplayと入力することでトグルできます。

この情報は、次回のサーチ・タブ以降に反映されます。 247 help_character_biography バイオロジーは、あなたのキャラクターの背景情報を表示します。

他のプレイヤーはラジアルメニューからバイオグラフィーを参照できます。 248 help_character_check このボックスで、あなたのキャラクターが他のキャラクターのサーチ・タブや/whoコマンドなどで検索されるかどうかを設定できます。/anonでも状態をトグルすることが出来ます。 249 help_search_description このページでは、さまざまな条件に近いプレイヤーを探すことができます。この検索はゲームの世界全体を検索するわけではなく、プレイヤーのいる近辺のみを検索します。例えば、家を購入するためにアーキテクトとコンタクトを取りたい場合にはプロフェッション・リストから『アーキテクト』を選択するだけで、近くにいるアーキテクトを探すことができます。 250 help_search_combo プレイヤーを検索するときには、ファクション、種族、プロフェッション、および称号を特定してください。 251 help_search_flags 必要なプレイヤーを「グループを探しているプレイヤー」、「初心者ガイド」、「ロールプレイヤー」から選択してください。 252 help_search_button ここでは、あなたの条件に合うプレイヤーを検索する方法を説明します。 253 help_friends_table フレンド・リスト・タブでは、リストに入っているすべての仲間を表示します。フレンドのオンライン/オフライン状態もここに表示されています。 254 help_friends_mail ここから現在選択されているフレンド全員に送られたEメールを開くことができます。 255 help_friends_remove フレンドを強調表示にしてからここをクリックすると、そのフレンドがリストから削除されます。チャット・ウィンドウでは、/removefriend のコマンドを使ってフレンドを削除することができます。 256 help_friends_name 新たに加えたいフレンドの名前を入力してください。 257 help_friends_add このボタンでフレンドを追加することができます。また、フレンドの名前を入力したのち、ENTERキーを押すことによっても追加できます。チャット・ウィンドウでは、/addfriend のコマンドを使ってフレンドを追加することができます。 258 help_friends_select リストにいるすべてのフレンドが選択できます。さらに、メール・ボタンを押すことによってフレンド全員にメールを送ることができます。 259 help_ignore_list 無視リスト・タブには、「無視」に選択したプレイヤーが表示されています。 260 help_ignore_add このボタンでプレイヤーを無視することができます。また、プレイヤーの名前を入力したのち、ENTERキーを押すことによっても無視できます。チャット・ウィンドウでは、/addignore のコマンドを使ってプレイヤーを無視リストに追加することができます。 261 help_ignore_name 無視するプレイヤーの名前を入力してください。 262 help_ignore_remove 無視しているプレイヤーを強調表示にしてからここをクリックするとそのプレイヤーをリストから外すことができます。チャット・ウィンドウでは、/removeignoreコマンドを使ってプレイヤーをリストから外すことができます。 263 help_search_results 検索結果 264 preference_type 私の好みは/ 265 friend_comment_usage 使用法: /friendcomment <フレンド名> <コメント> 266 friend_group_usage 使用法: /friendgroup <フレンド名> <グループ名> 267 friend_comment_success フレンド・コメントを %TUに追加しました。 268 friend_group_success フレンド・グループを %TUに追加しました。 269 friend_invalid 指定されたフレンド名は無効です: %TU 270 friend_status_online オンライン 271 friend_status_offline オフライン 272 friend_list_clear クリア 273 friend_list_notify *オンライン・ステータスのメッセージと /friendの表示。 274 friend_list_remove_confirmation 削除するフレンドの確認 275 friend_list_hide_offline オフラインのフレンドを隠す(%DI人非表示) 276 friend_remove_confirmation %TUをフレンドリストから削除していいですか? 277 friend_list_group_other その他 278 friend_list_modify 変更 279 language 言語 280 away_from_keyboard 離席中 281 friend_location フレンドのウェイポイントが%TUにアップデートされました。 282 friend_location_failed %TUの居場所は分かりませんでした。 283 friend_location_failed_noname その名前のプレイヤーは存在しません。 284 find_friend_failed_usage 使用法: /findFriend <フレンド名>
285 friend_location_failed_usage 以下の書式で、探したい相手の名前を入力してください: /findFriend <名前> 286 displaying_faction_rank ファクションランクを表示 287 citizenship_title 市民権 288 friend_location_create_new_wp フレンドのウェイポイントが%TUに作成されました。 289 button_invite Inviteを送る 290 button_tell Tellを送る 291 button_tellandinvite Tell と Invite 292 tell_text メッセージをTellで送る/ 293 new_file 新しいファイルの名前を入れてください。 294 hide_location 検索結果に自キャラクターの場所を表示 295 search_by_cts_source_galaxy Allow my character to be searched by "transferred from" galaxy 296 search_by_cts_source_galaxy_tooltip Check this box to allow your character to be searched by "transferred from" galaxy by another character who also transferred from a common galaxy. 297 friend_online_remote ***%TU is online at %TO. 298 friend_location_failed_remote_name You can only use /findFriend on someone on the same galaxy. >file %SWG%/string/ja/ui_minigame.stf 1 mahjong_caption Galactic Tiles 2 mahjong_gameover_victory You have successfully removed all of the tiles!
Your score is %TU 3 mahjong_gameover_generic Game Over.
Current score is %TU 4 mahjong_gameover_loss There are no more moves left.
Current score is %TU 5 mahjong_newgame_caption New Game 6 mahjong_gameover_caption Game Over 7 mahjong_shuffle Shuffle 8 mahjong_undo Undo 9 mahjong_newgame New Game 10 mahjong_newgame_text Select a layout and tileset: 11 mahjong_select_layout Layout: 12 mahjong_select_tileset Tileset: 13 mahjong_giveup Give Up 14 mahjong_undo_tooltip Undo the previous move with a score penalty. 15 mahjong_shuffle_tooltip Shuffle the remaining tiles with a score penalty. Shuffle can not be undone. 16 mahjong_newgame_tooltip End the current game and start a new one. 17 help Help 18 help_tooltip Open the help page. 19 mahjong_help_text \#pheader OBJECTIVE\#.

Remove all of the tiles while getting the most points.


\#pheader RULES\#.

Any matching pair of tiles can be removed provided that neither tile is blocked.

A tile is blocked if either:
- there is a tile on top of it
- there are tiles touching the tile both on the left and right sides
In both cases partial overlap counts but diagonal corner touching doesn't.

Moves may be undone up to the most recent shuffle.

The tiles may be shuffled as many times as desired. Shuffle cannot be undone.


\#pheader SCORING\#.

Score starts at 0. Any move that would lower the score below 0 instead sets it to 0.
Each pair of tiles removed is worth 2 points times 2 to the power of the current chain count.
Each shuffle costs 4 points.
Each undo costs 1 point plus the points that had been earned by the move being undone (including chain multiplier).

Chain:
The chain count starts at 1. Each time a pair is removed within 2 seconds of the previous pair, the chain count increases by 1 up to a maximum of 8. If a pair is not removed within 2 seconds the chain count resets to 1. The time left for a chain is indicated by the timer bar to the right of the chain count

Example:
A pair is removed with a 1 chain for 4 points (2 * 2^1) total: 4 points
One second later another pair is removed for 8 points (2 * 2^2) total: 12 points
Three seconds later (after the chain multiplier is reset) another pair is removed for 4 points
The last move is undone at a cost of 5 points (1 for the undo + 4 for the move) total: 11 points
Another move is undone at a cost of 9 points (1 for the undo + 8 for the move) total: 2 points


\#pheader END OF GAME \#.

The game is over when all tiles have been removed or there are not moves left. In the case of no moves, the player may choose to undo their last move or shuffle tiles to attempt to create possible moves. There are situations where no shuffle will generate possible moves (for example: if only two tiles remain and one is sitting on top of the other).

Players may also choose to start a new game at any time, effectively giving up on their current game.


\#pheader CONTROLS\#.

Left click on a non-blocked tile with no selected tile or when the clicked tile does not match the selected tile selects the clicked tile. Left click on a tile that matches the currently selected tile will remove that pair. Left click on a blocked tile clears the current selection.

Clicking with the middle mouse button clears the current selection.

Holding the right mouse button down on a tile highlights all tiles that match that tile.
20 help_caption Help 21 mahjong_close_confirm Are you sure you want to close the game? 22 confirm_caption Confirm 23 default Confirm >file %SWG%/string/ja/ui_opt.stf 1 alarm_add アラーム追加 2 alarm_at アラーム時刻 3 alarm_at_hours 時 4 alarm_at_minutes 分 5 alarm_earth_time 地球時間 6 alarm_in アラーム時刻 7 alarm_in_hours 時 8 alarm_in_minutes 分 9 alarm_list アラーム・リスト 10 alarm_message アラーム・メッセージ 11 alarm_none アラームはセットされていません。 12 alarm_options アラーム・オプション 13 alarm_recurring スヌーズ 14 alarm_remove アラーム削除 15 alarm_sound アラーム・サウンド 16 alarm_sound_test 視聴する 17 alarm_title アラーム: 18 allow_overhead_map_rotation オート・ヘッドアップ 19 always_show_range_in_ground_radar レーダーに常に距離を表示 20 animation_priorities アニメーション優先を無効にする 21 auto_afk_status 自動離席有効 22 auto_afk_time 自動離席までの時間 23 auto_reject_invite グループへの招待を自動的に拒否 24 away_from_keyboard_auto_afk_time 自動離席までの時間 25 away_from_keyboard_auto_response_message 自動返答メッセージ 26 away_from_keyboard_never なし 27 away_from_keyboard_status 離席中 28 away_from_keyboard_title 離席オプション 29 b_afk 離席 30 b_alarm アラーム 31 b_chat チャット 32 b_chat_colors 文字色 33 b_combat コンバット 34 b_controls コントロール 35 b_graphics グラフィック 36 b_keymap キー設定 37 b_misc その他 38 b_sound サウンド 39 b_terrain 地形表示 40 b_ui UI 41 b_voice Voice 42 buff_icon バフ・アイコン・オプション 43 buff_icon_size_pet ペット・ステータス 44 buff_icon_size_secondary_target セカンダリ・ターゲット 45 buff_icon_size_status ステータス 46 buff_icon_size_target ターゲット 47 buff_icon_whirlygig_opacity バフ持続時間表示円の不透過率 48 camera_zoom_speed カメラズーム速度 49 can_fire_secondaries_from_toolbar アクションはツールバーからも使用できます。 50 chase_cam 追尾カメラ・モード 51 chat_auto_emote 会話中のアニメーション 52 chat_bar_fades_out チャット・バー・フェードアウト 53 chat_box_font_size_default チャット・ボックスのフォント・サイズ 54 chat_bubble_duration ふきだしの持続時間 55 chat_bubble_emotes ふきだしにエモート反映 56 chat_bubble_enable ふきだし有効 57 chat_bubble_font_size ふきだしフォント・サイズ 58 chat_bubble_prose プローズ形式 59 chat_bubble_range_factor ふきだし表示範囲 60 chat_bubble_show_all 全ふきだし表示 61 chat_bubble_show_group グループ・メンバー 62 chat_bubble_show_guild ギルド・メンバー 63 chat_bubble_show_npc NPC 64 chat_bubble_show_player 他のプレイヤー 65 chat_bubble_show_self 自分 66 chat_bubble_socials ソーシャル・メッセージ反映 67 chat_format_mode チャット・フォーマット 68 chat_mode_brief 簡潔 69 chat_mode_diku ディクMUD形式 70 chat_mode_prose プローズ形式 71 chat_show_afk_speech 離席中の人のチャット表示 72 chat_show_npc_speech NPCチャット表示 73 chat_timestamp タイムスタンプ 74 chatbox_keyclick チャット・ボックスのキークリック 75 checkgimbal ジンバル補正 76 cockpit_camera_recenter コックピット・カメラのセンタリング 77 cockpit_camera_snap_speed コックピット・カメラのスナップ・スピード 78 cockpit_camera_y_offset コックピット・カメラ垂直オフセット 79 cockpit_camera_zoom_multiplier コックピット・カメラのズーム調整 80 collection_show_server_first コレクション・ウィンドウに「サーバ最速者」を表示 81 combat_spam_brief コンバット・メッセージ(短縮) 82 combat_spam_filter コンバット・メッセージのフィルタ 83 combat_spam_range_filter コンバット・メッセージの範囲 84 combat_spam_show_armor 防御に使われたアーマーを表示 85 combat_spam_show_armor_absorption アーマーによる緩和を表示 86 combat_spam_show_armor_amount アーマーによる緩和ダメージを表示 87 combat_spam_show_attack アタック名を表示 88 combat_spam_show_attacker 攻撃者を表示 89 combat_spam_show_damage_detail ダメージの詳細を表示 90 combat_spam_show_defender 攻撃対象を表示 91 combat_spam_show_elemental_damage 属性ダメージを表示 92 combat_spam_show_elemental_damage_type 属性ダメージのタイプを表示 93 combat_spam_show_primary_damage プライマリー・ダメージを表示 94 combat_spam_show_primary_damage_type プライマリー・ダメージのタイプを表示 95 combat_spam_show_raw_damage 本来のダメージを表示 96 combat_spam_show_total_damage トータル・ダメージを表示 97 combat_spam_show_weapon 使用武器を表示 98 combat_spam_verbose コンバット・メッセージ(詳細) 99 command_button_opacity コマンド・ボタンの不透明度 100 confirm_crafting 生産確認 101 confirm_keymap_chat_clash これのキーはチャット用に確保されています。 通常のチャットに影響が出ると思われます 。 本当に変更しますか? 102 confirm_keymap_reset キーマップがリセットされようとしています。 キーマップが面倒なら、キーマップ画面にあるキャンセルボタンを押していつでも変更された内容を破棄することができます。 103 confirm_modal_chat 不用意にチャット・モードを変更すると、キーマッピングにコンフリクトが生じる場合があります。 キーマッピングをカスタマイズしたことがないときは、ゲームで設定されているキーマッピングのひとつを選択してチャット・モードを切り替えてください。 この切り替えを実行するためのコンポ・ボックスは、この画面上にあります。モーダル・チャット・モードの切り替えを自分で行いますか? 104 confirm_modeless_chat モーダル・チャットをオフに設定すると、使用方法によってはキー入力が無効になる問題が発生する場合があります。 モーダル・チャットがオフに設定されている場合、AからZまでの文字キーを押した際に自動的にチャット・システムが待ち受け状態になるため、キャラクターの動作など、デフォルトのキーマップが利用出来なくなります。このオプションを有効にする際は、必ずキーマップの再設定を行ってください。 新規プレイヤーの方や、キーマップの再設定に慣れていない方は、このオプションを使用せず、現在の設定を維持される事を強くおすすめいたします。 モーダル・チャットをオフにしてもよろしいですか? 105 confirm_obj_delete オブジェクトの消去確認を行う 106 confirm_reset_default_chat_color カラーを初期化しますか? 107 confirm_reset_defaults_prose %TTを初期化していいですか? 108 controller_found コントローラを検出しました 109 controller_notfound コントローラは検出されませんでした 110 controls_findcontrollers コントローラを検出する 111 controls_keymap キーマップ 112 cpt_keymap キーマップ 113 cpt_opt オプション 114 currency_format 通貨フォーマット 115 currency_format_comma カンマ区切り 116 currency_format_none なし 117 currency_format_period ピリオド区切り 118 currency_format_space スペース区切り 119 damage_bleed ブリード・メッセージを表示 120 damage_critical_hit クリティカルヒット・メッセージを表示 121 damage_done_to_me フライ・テキスト・サイズ: 自分のダメージ 122 damage_done_to_others フライ・テキスト・サイズ: 他者のダメージ 123 damage_dot 持続ダメージ(DoT)・メッセージを表示 124 damage_freeshot フリーショット・メッセージを表示 125 damage_glancing_blow グランシング・ブロー・メッセージを表示 126 damage_heal ヒール・メッセージを表示 127 damage_lucky ラッキー・メッセージを表示 128 damage_num_others 他者のダメージを表示 129 damage_num_self 自分のダメージを表示 130 damage_num_size ダメージ表示のサイズ 131 damage_snare スネア・メッセージを表示 132 dead_zone マウスのデッドゾーン 133 double_toolbar ツールバーを2行に拡張 134 dps_meter ダメージ統計ウィンドウを表示 135 drag_onto_containers コンテナにドラッグすることで、アイテムをコンテナの中に入れる 136 enter_combat Show Entering Combat 137 fly_text_size フライ・テキスト・サイズ 138 furniture_rotation_degree 家具を回転する角度 139 gfx_batch_renderer 遠くのキャラクターを低解像度にする 140 gfx_brightness 明るさ 141 gfx_camera_far_plane 見える距離 142 gfx_camera_fov 視野 143 gfx_character_lod_bias キャラクターのディティールレベル(LOD) 144 gfx_character_lod_manager キャラクターLODマネージャ有効 145 gfx_character_shadows キャラクターの影 146 gfx_character_shadows_none なし 147 gfx_character_shadows_simple シンプル 148 gfx_character_shadows_volumetric ボリューメトリック 149 gfx_contrast コントラスト 150 gfx_crossfade_detaillevels クロスフェードのディティールレベル 151 gfx_detailobjects ワールドオブジェクトの詳細表示 152 gfx_enable_bloom 光彩表現のソフト化 153 gfx_enable_glare グレア有効 154 gfx_fade_objects オブジェクトのフェード 155 gfx_gamma ガンマ調整 156 gfx_nebula_density 浮遊物密度 157 gfx_noncharacter_shadows キャラクター以外の影 158 gfx_noncharacter_shadows_none なし 159 gfx_noncharacter_shadows_volumetric ボリューメトリック 160 gfx_particle_limit Particle Limit 161 gfx_particle_lod_bias パーティクルのディティールレベル 162 gfx_render_shadows 影のレンダリング(地上) 163 gfx_screenshot_type スクリーンショットの形式: 164 gfx_screenshot_type_bmp ビットマップ 165 gfx_screenshot_type_jpg Jpg 166 gfx_screenshot_type_jpg_max 最高 167 gfx_screenshot_type_jpg_min 最低 168 gfx_screenshot_type_quality Jpgのクオリティ 169 gfx_screenshot_type_tga Targas 170 gfx_shadow_detail 影のディティール 171 gfx_simple_camera_collision シンプルカメラ衝突判定(高速) 172 gfx_static_lod_bias 静的オブジェクトのディティールレベル 173 gfx_water 水面ディティール 174 gfx_world_detail_bias ワールド・ディティール・バイアス 175 group_waypoints グループ・ウェイポイントを表示 176 help_buttons オプション・スクリーン オプションのカテゴリをボタンで選択してください。 177 help_keymap キーマップを変更するには、「コントロール」カテゴリを選んでこのボタンを押します。 178 help_keymap_clear このボタンを押すと選択したアクションのキーマッピングがクリアされます。 179 help_keymap_combo このコンボ・ボックスで既存のキーマップからひとつ選択します。 既存のキーマップから選択することで自分で設定したキーマッピングに上書を行いますが、白紙の状態から設定していくことも可能です。 180 help_keymap_options ここに表示されている各種オプションはキーマッピングに反映されます。 これらのオプションは、多くの既存のキーマッピングによって自動的に設定されますが、手動で変更する事も可能です。 181 help_keymap_rebind また、このボタンを押すと選択したアクションのキーマッピングを変更できます。 182 help_keymap_table このテーブルを使ってキーマップの閲覧や編集を行います。 テーブル上のアクションをダブルクリックして、そのキーバインドの追加や編集を行います。 183 help_keymap_tabs キーマッピング どんなアクションでもキーやボタンに関連付けることができます。 これらのタブを使って、キーやボタンに関連付けたいアクションのカテゴリーを選択します。 184 help_ok オプションの変更が完了したら、Okボタンを押してください。 185 help_reset このボタンを押すと、選択したカテゴリをデフォルトのオプションにリセットすることができます。 186 help_tooltip ここに表示されているように、選択したカテゴリには数多くのオプションがあります。 いずれかのオプションの上にマウスを動かしツールチップから詳細な情報を得てください。 187 hud_opacity HUDウィンドウ不透過率 188 invalid_command_type このコマンドは、この入力タイプのものではありません。 189 invert_mouselook マウスルック反転 190 joystick_dead_zone ジョイスティックのデッドゾーン (センター) 191 joystick_invert ジョイスティック・ピッチ反転 192 joystick_sensitivity ジョイスティックの感度 193 keybind_bindings 設定キー 194 keybind_category_all 全て 195 keybind_category_camera カメラ 196 keybind_category_character キャラ 197 keybind_category_chat チャット 198 keybind_category_custom カスタム 199 keybind_category_internal 内部 200 keybind_category_ship 宇宙船 201 keybind_category_target ターゲット 202 keybind_category_ui UI 203 keybind_category_voice voice 204 keybind_clear_binding 設定をクリア 205 keybind_command コマンド 206 keybind_load_standard 既存設定をロード: 207 keybind_rebind 再設定 208 location_display 座標表示 209 middle_mouse_drives_movement マウス中央ボタンを移動に割り当て 210 modal_chat モーダル・チャット有効(チャットを使用する際にキーを押す) 211 mouse_inertia マウスの慣性デッドゾーン 212 mouse_left_and_right_drives_movement マウスの左右ボタンでキャラクターの歩行 213 mouse_mode マウスポインタ・モードをデフォルト 214 mouse_sensitivity マウスの感度 215 net_status ネットワーク・ステータス・ウィンドウを表示する 216 new_vendor_examine 新しいベンダーはダブルクリックして詳細表示 217 non_damage_done_to_me フライ・テキスト・サイズ: 自分へのノンダメージ 218 non_damage_done_to_others フライ・テキスト・サイズ: 他者へのノンダメージ 219 object_icon_size オブジェクト・アイコン・サイズ 220 object_name_font_size オブジェクト名のフォント・サイズ 221 object_name_range オブジェクト名レンジ 222 object_name_show_all すべてのオブジェクト名を表示 223 object_name_show_beasts ビーストの名前を表示 224 object_name_show_group グループメンバーの名前を表示 225 object_name_show_guild ギルドメンバーの名前を表示 226 object_name_show_my_name 自分の名前を表示 227 object_name_show_npcs NPCの名前を表示 228 object_name_show_players プレイヤーの名前を表示 229 object_name_show_signs サインを表示 230 offset_camera カメラ補正 231 page_afk 離席オプション 232 page_alarm アラーム・オプション 233 page_chat チャット・オプション 234 page_chat_colors 文字色オプション 235 page_combat コンバット・オプション 236 page_controls コントロール・オプション 237 page_graphics グラフィック・オプション 238 page_keymap キーマップ・オプション 239 page_misc その他オプション 240 page_sound サウンド・オプション 241 page_terrain 地形オプション 242 page_ui UIオプション 243 page_voice Voice Chat Options 244 pilot_mouse_mode マウス・モードでスターシップを操縦 245 pilot_mouse_mode_auto 自動 (推奨) 246 pilot_mouse_mode_cockpit_camera コックピット・カメラ 247 pilot_mouse_mode_virtual_joystick バーチャル・ジョイスティック 248 pov_hat_mode POVハット・モード 249 pov_hat_mode_pan パン 250 pov_hat_mode_pan_speed POVパン・スピード 251 pov_hat_mode_snap スナップ 252 pov_hat_mode_snap_angle POVスナップ角度 253 profanity プロファニティ・フィルター 254 radar_blink_combat 戦闘中はクリーチャーの名前とレーダーアイコンを点滅 255 radar_terrain レーダーに地形を表示 256 radial_flora_far 遠くの植物を表示 257 radial_flora_near 近くの植物を表示 258 radial_flora_near_distance 近くの植物の描画距離 259 radial_flora_non_collidable 非衝突植物の表示 260 radial_flora_non_collidable_distance 非衝突植物の表示距離 261 render_variable_target_reticle ターゲット・カーソルを表示 (宇宙のみ) 262 reset_defaults 変更リセット 263 rotate_inventory_objects オブジェクト・アイコンの回転を許可 264 run_default デフォルトでプレイヤーは走る 265 screen_shake 画面揺れ 266 scroll_through_default_actions マウスでデフォルト・アクションを選択 267 secondary_status セカンダリ・ターゲットのステータス・ウィンドウ 268 secondary_status_mouse_over マウス・オーバー 269 secondary_status_none 何もしない 270 secondary_status_target_of_target ターゲットのターゲット 271 ship_autolevel シップの水平維持を自動化 272 show_auto_sort_data_pad_contents データパッドの自動ソート 273 show_auto_sort_inventory_contents インベントリーの自動ソート 274 show_average_tooltip あなたが選択した特性値の平均値は、インベントリー・スクリーンのリソース・コンテナ上に表示されます。 275 show_backpack バックパックを表示 276 show_cockpit コックピットを表示する 277 show_corpse_loot_icon 死骸のルート・アイコンを表示 278 show_damager_arrow ダメージを受けた方向を示す矢印を表示 (宇宙) 279 show_game_obj_arrows_on_radar オブジェクトへの矢印を表示 280 show_helmet ヘルメットを表示 281 show_icon_names オブジェクトアイコンに常に名前を表示 282 show_interesting_appearance クエストNPCのイベントアイコン 283 show_lookat_target_status_window マウス・オーバー・ターゲット用のセカンド・ターゲット・ウィンドウを表示 284 show_modifier_window 修正ウィンドウを表示 285 show_new_player_tutorial チュートリアルを行う 286 show_notifications ヒントおよび通知の表示 287 show_popup_help 新しいウィンドウにポップアップ・ヘルプを出す 288 show_quest_helper Show Quest Helper 289 show_radar_npc 友好NPCのレーダー表示を有効にする 290 show_status_over_intended_target 対象ターゲットにステータス情報を表示 291 show_system_message 画面上にシステム・メッセージを表示 292 show_target_arrow ターゲットの方向を示す矢印を表示 (宇宙) 293 show_visible_enemy_damager_arrow 可視的な敵による攻撃の方向を示す矢印を表示 294 space_camera_elasticity カメラ弾性 (宇宙のみ) 295 space_reticle_percentage ターゲット・カーソルの大きさ (宇宙のみ) 296 system_message_timeout オンスクリーン・システム・メッセージの持続時間 297 target_nothing_untargets クリックによるターゲット解除 298 terrain_threshold グローバル・テレイン・ディテール 299 terrain_threshold_high テレイン・ハイ・ディテール・レンジ 300 text_colors_game_messages ゲームメッセージの色の変更 301 text_colors_highlight_remove 色変更削除 302 text_colors_highlight_sentence 色変更する文を追加 303 text_colors_highlight_word 色変更単語を追加 304 text_colors_input 新テキストの色変更 305 text_colors_sentences 文の色変更 306 text_colors_words 単語の色変更 307 tooltip_alarm_add アラーム・リストにアラームを加えます。これにより、将来使用するためにカスタマイズしたアラームを複数個セーブすることができます。 308 tooltip_alarm_at このボックスをチェックすると、目覚まし型アラームクロックの表示/非表示を切り替えます。 309 tooltip_alarm_at_hour 右側のプルダウン・メニューから、アラームクロックを鳴らす時刻を選択します。時間は地球時間になります。 310 tooltip_alarm_at_minute 右側のプルダウン・メニューから、正確に何分にアラーム・クロックを鳴らすかを入力します。時間は地球時間になります。 311 tooltip_alarm_in このボックスをチェックして、カウントダウン型のアラーム・クロックの表示/非表示を行います。 312 tooltip_alarm_in_hours 右側のボックスに、アラーム・クロックがカウントダウンする時間を入力します。 313 tooltip_alarm_in_minutes 右側のボックスに、アラームクロックがカウントダウンする分を入力します。 314 tooltip_alarm_list 下にあるのが、今までにセーブしたすべてのアラームのリストです。 315 tooltip_alarm_message 下のスペースに、(アラーム・クロックが止まった時に)スクリーンに表示するテキストを入力します。 316 tooltip_alarm_recurring このボックスをチェックすると、設定時間またはセッションにおけるあなたの総プレイ時間に従い、セッションごとあるいは1セッション内に複数回アラーム・クロックを鳴らすか否かを切り替えられます。 317 tooltip_alarm_remove このボックスをチェックすると、設定時間またはセッションにおけるあなたの総プレイ時間に従い、セッションごとあるいは1セッション内に複数回アラーム・クロックを鳴らすか否かを切り替えられます。 318 tooltip_alarm_sound 下にあるプルダウン・メニューから、アラーム・クロックで鳴らすサウンドを選びます。 319 tooltip_alarm_sound_test このボタンをクリックすると、アラーム・クロックに現在選択されているサウンドのテストを行います。 320 tooltip_allow_overhead_map_rotation オーバーヘッド・マップ・ローテーションを許可 321 tooltip_always_show_range_in_ground_radar Select this to toggle fading of the range indicator in the ground radar. 322 tooltip_animation_priorities Enabling this option will allow animations to instantly override each other. 323 tooltip_auto_afk_status このボタンをチェックすると、設定した一定時間ゲームを操作しなかった場合に、ステータスが自動的に離席中へと切り替わります。 324 tooltip_auto_afk_time 自動的に離席中へと切り替わるまでの時間(分)を入力します。 325 tooltip_auto_reject_invite このボックスをチェックすると、グループへの招待を自動的に断るか否かを切り替えられます。 326 tooltip_away_from_keyboard_auto_response_message 離席中にあなたに話しかけてきたプレイヤーに表示するテキストの入力または変更を行います。このテキストは、ゲームのソーシャル・ガイドラインに則ったものでなければなりません。 327 tooltip_buff_icon これらの設定はバフ・アイコンの表示に影響を及ぼします。 328 tooltip_buff_icon_size_pet ペットのステータス・ウインドウにあるバフ・アイコンの大きさを変更するには、このスライダーを動かしてください。 329 tooltip_buff_icon_size_secondary_target セカンダリ・ターゲットのステータス・ウインドウにあるバフ・アイコンの大きさを変更するには、このスライダーを動かしてください。 330 tooltip_buff_icon_size_status プレーヤーのステータス・ウインドウにあるバフ・アイコンの大きさを変更するには、このスライダーを動かしてください。 331 tooltip_buff_icon_size_target ターゲットのステータス・ウインドウにあるバフ・アイコンの大きさを変更するには、このスライダーを動かしてください。 332 tooltip_buff_icon_whirlygig_opacity バフ持続時間表示円の不透過率を調節するには、このスライダーを動かしてください。 333 tooltip_camera_zoom_speed このスライダーを動かすとカメラのズーム・スピードが調整できます。 334 tooltip_can_fire_secondaries_from_toolbar セカンダリ・アクションとセカンダリ・アタックはツールバーからも使用できます。 335 tooltip_chase_cam 追尾カメラ・モードが有効になっている場合、ほとんどの間サード・パーソン・カメラはキャラクターの背後に固定されます。 336 tooltip_chat_auto_emote 有効になっていると、あなたが話しているときゲーム内で自動的にアニメーションが実行されます。 337 tooltip_chat_bar_fades_out チェックすると、チャット・バーが非使用時にフェードアウトします。 338 tooltip_chat_box_font_size_default このスライダーを動かすことで、チャット・テキストのデフォルト・サイズを変更できます。 339 tooltip_chat_bubble_duration このスライダーを動かして、チャット・バブルが表示されている時間を調節します。 340 tooltip_chat_bubble_emotes このボックスをチェックすると、感情表現を行うためのチャット・バブルへ切り替えます。 341 tooltip_chat_bubble_enable このボックスをチェックすると、プレイヤーキャラクターやNPCからコミックスタイルのチャット・バブルが出るようになります。 342 tooltip_chat_bubble_font_size このスライダーを動かして、チャット・バブルの中のテキスト全体のフォント・サイズを調整します。 343 tooltip_chat_bubble_prose このボックスをチェックすると、標準的なフォーマットのチャット・バブルへ切り替えます。 344 tooltip_chat_bubble_range_factor このスライダーを動かすと、プレイヤーからどのくらいの距離でチャット・バブルが見えるようになるかを調整できます。スライダーを右に動かすほど、遠くからチャット・バブルが見えるようになります。 345 tooltip_chat_bubble_show_all このボックスをチェックすると、他のプレイヤー用、NPC用、PAメンバー用、グループメンバー用のチャット・バブルへ切り替えます。 346 tooltip_chat_bubble_show_group このボックスをチェックすると、グループメンバーによるテキストを表示するチャット・バブルへ切り替えます。 347 tooltip_chat_bubble_show_guild このボックスをチェックすると、プレイヤーと関係があるメンバーのテキストを表示するチャット・バブルへ切り替えます。 348 tooltip_chat_bubble_show_npc このボックスをチェックすると、NPCのテキストのチャット・バブルへ切り替えます。 349 tooltip_chat_bubble_show_player このボックスをチェックすると、他プレイヤーへのテキストのチャット・バブルへ切り替えます。 350 tooltip_chat_bubble_show_self このボックスをチェックすると、プレイヤー自身のテキストを表示するためのチャット・バブルへ切り替えます。 351 tooltip_chat_bubble_socials このボックスをチェックすると、ソーシャルのチャット・バブルへ切り替えます。 352 tooltip_chat_format_mode 以下のオプションから、受信するテキストのフォーマットを選択します。 353 tooltip_chat_mode_brief ブリーフ・チャットには、チャットを行うための最低限度の情報しか含まれていません。 354 tooltip_chat_mode_diku ディクMUDチャット形式にはチャット関連のすべての情報が含まれますが、より進化したプローズ・フォーマットほど詳細に渡ってはいません。 355 tooltip_chat_mode_prose プローズ・チャット・フォーマットには、ある程度の文法や句読法だけでなく記述テキストも用意されています。 356 tooltip_chat_show_afk_speech このオプションを選択すると、「離席中」とマークされたプレイヤーからの仮想空間チャットを除去します。 357 tooltip_chat_show_npc_speech このオプションを選択すると、NPCからの仮想空間チャットを除去します。NPCからのミッションを遂行中や敵対するNPCが近くにいるときは、このオプションを選択できません。 358 tooltip_chat_timestamp このボックスをチェックすると、チャットのタイムスタンプが有効になります。タイムスタンプによりチャットやテルがいつ行われたか秒単位でわかるようになります。 359 tooltip_chatbox_keyclick このボックスをチェックすると、キーを打つごとに鳴るICQスタイルの音声の切り替えが行われます。 360 tooltip_cockpit_camera_recenter シップの向きを変更した場合に、コックピット・カメラをセンターに戻します。 361 tooltip_cockpit_camera_snap_speed ターゲットにカメラをスナップするスピードを設定してください。 362 tooltip_cockpit_camera_y_offset このスライダーは、船で第3者的視点を使っている場合に、デフォルトの垂直位置を変更するのに使います。 363 tooltip_cockpit_camera_zoom_multiplier このスライダーは、船で第3者的視点を使っている場合に、拡大率を上げるのに使います。 364 tooltip_collection_show_server_first Enabling this option will display in the Collections window next to a collection that has "server first" tracking the name of the character who first completed the collection on this galaxy or "Undiscovered" if the collection has "server first" tracking but has not yet been completed by anyone on this galaxy. Regardless of whether this option is enabled or not, you can always hover the cursor over the collection name and if the collection has "server first" tracking, a tooltip popup will display the "server first" status for the collection, including the actual date and time of when the collection was first completed. 365 tooltip_combat_spam_filter Limits the combat messages you receive. The choices are All (everyone around you), Self (just you), Group (just you and group members around you), or None. 366 tooltip_combat_spam_range_filter Move this slider to modify the range within which combat messages from others will be displayed. This option is disabled when Combat Message Filter is set to Self or None. 367 tooltip_command_button_opacity Change the default opacity of the main menu button. 368 tooltip_confirm_crafting 生産の途中で確認用のウィンドウを出したい場合は、このオプションをチェックしてください。 369 tooltip_confirm_obj_delete このボックスをチェックすると、オブジェクト削除の確認を有効にします。 370 tooltip_controls_findcontrollers Find any joysticks/controllers that are currently connected to your PC. 371 tooltip_controls_keymap このボックスをクリックすると、キーマップのコントロールが開きます。これにより特殊な方法でキーボードの設定を行うことができます。 372 tooltip_currency_format This option allows you to select what format you wish your bank/money balance to be displayed in. 373 tooltip_damage_bleed Check this box to toggle the display of bleed messages. 374 tooltip_damage_critical_hit Check this box to toggle the display of critical hit messages. 375 tooltip_damage_done_to_me This slider controls the size of fly text that represents damage you take. 376 tooltip_damage_done_to_others This slider controls the size of fly text that represents damage others take. 377 tooltip_damage_dot Check this box to toggle the display of damage over time messages. 378 tooltip_damage_freeshot Check this box to toggle the display of free shot messages. 379 tooltip_damage_glancing_blow Check this box to toggle the display of glancing blow messages. 380 tooltip_damage_heal Check this box to toggle the display of healing messages. 381 tooltip_damage_lucky Check this box to toggle the display of lucky messages. 382 tooltip_damage_num_others このボックスをチェックすることで他人の上に出るダメージナンバーの表示/非表示を切り替えることができます。 383 tooltip_damage_num_self このボックスをチェックすることで自分のキャラクターの上に出るダメージナンバーの表示/非表示を切り替えることができます。 384 tooltip_damage_num_size このスライダーを動かすことで、クリーチャーやプレイヤーの上に出るダメージナンバーの大きさを変更できます。 385 tooltip_damage_snare Check this box to toggle the display of snare messages. 386 tooltip_dead_zone このスライダーを動かすと、通常のゲームプレイであなたのキャラクターを旋回させる際に生じる「遊び」の大きさを調整できます。デッドゾーンを狭く設定すると鋭く旋廻できますが、ゲーム画面と相互作用する余裕が小さくなります。デッドゾーンを広く設定すると、キャラクターとカメラが旋廻を始める前に相互作用を行うための余裕が大きくなります。 387 tooltip_double_toolbar Check this box to expand the toolbar to use a second row of 12 more commands. 388 tooltip_dps_meter Displays statistics about your damage done and taken during combat. 389 tooltip_drag_onto_containers Normally, when you drag an item on top of a container (such as a backpack), that item is placed next to the backpack. If you check this box, the item will be placed inside the container. 390 tooltip_entangle_resistance 拘束耐性(ER) 391 tooltip_enter_combat Check this box to toggle the display of entering combat. 392 tooltip_fly_text_size This slider globally adjusts the size of all fly text in the game. 393 tooltip_fullscreen このボックスをチェックすると、フルスクリーン・モード中はウィンドウ・キーの機能を無効にします。 394 tooltip_furniture_rotation_degree Move this slider to adjust the number of degrees by which furniture are rotated when using the Rotate radial sub-menu or when using /rotateFurniture and no degree is specified. 395 tooltip_gfx_batch_renderer 遠くのキャラクターとクリーチャーのディテールを下げて描写します。画質と引き換えにパフォーマンスが向上します。 396 tooltip_gfx_brightness このオプションは、ゲーム画面の明るさを調整する際に使用します。 397 tooltip_gfx_camera_far_plane このオプションで、どれくらい遠くまで地形やオブジェクトを表示するかを変更します。ローエンド・システムのユーザーは、このオプションのレベルを下げて全体のパフォーマンスの向上を計ることができます。 398 tooltip_gfx_camera_fov このオプションによってあなたの視野が広がり、カメラの両端がより見やすくなります。この設定を最大まであげると遠くに見えるものに若干の歪みが生じます。 399 tooltip_gfx_character_lod_bias このオプションでは、ゲーム内のキャラクター(プレイヤーやNPC、クリーチャーなど)の全体的なクオリティを調整します。ローエンド・システムのユーザーには、全体的なパフォーマンス向上のためこのオプションを低めに設定することをお勧めします。 400 tooltip_gfx_character_lod_manager このオプションを有効にすると、いつでもクライアント側から自動的にキャラクターのクオリティを制御できるようになります。 401 tooltip_gfx_character_shadows ここでキャラクター・モデルの影についての設定を選択できます。 402 tooltip_gfx_character_shadows_none この設定ではキャラクター・モデルに影は付きません。 403 tooltip_gfx_character_shadows_simple この設定ではキャラクター・モデルに単純な影が付きます。 404 tooltip_gfx_character_shadows_volumetric この設定ではキャラクター・モデルに詳細な影が付きます。 405 tooltip_gfx_contrast このオプションは、ゲーム画面のコントラストを調整する際に使用します。 406 tooltip_gfx_crossfade_detaillevels このボックスをチェックすると、ゲームのディテールの水準を落とします。 407 tooltip_gfx_detailobjects このボックスをチェックすると、地面から突き出したパイプなどの、細かな装飾用オブジェクトが表示されるようになり、景観を向上させる事が出来ます。 408 tooltip_gfx_enable_bloom このオプションは、強い光の近くにあるイメージをソフトにします。 409 tooltip_gfx_enable_glare 直射日光が画面に差し込む場合に、このオプションで画面の光度を上げます。 410 tooltip_gfx_fade_objects このボックスをチェックすると、視界を出入りするオブジェクトにフェード効果を付けます。 411 tooltip_gfx_gamma このオプションは、ガンマ補正を行う際に使用します。 412 tooltip_gfx_nebula_density 浮遊物の密度を変更します。密度を低くすると、性能の低いビデオ・カードを使ったときのフレームレートが向上します。 413 tooltip_gfx_noncharacter_shadows ここで人物以外(建物など)の影の設定を選択できます。 414 tooltip_gfx_noncharacter_shadows_none この設定では建物その他のオブジェクトの影の表示を行いません。 415 tooltip_gfx_noncharacter_shadows_volumetric この設定では建物その他のオブジェクトの詳細な影が表示されます。 416 tooltip_gfx_particle_limit This option will limit the max number of particles you can see on the screen at one time. This option will not affect certain particles that have been deemed important and must always be shown(blaster bolts for example). 417 tooltip_gfx_particle_lod_bias このオプションでは、ゲーム内のパーティクル・システム(炎や煙など)の全体的なクオリティを調整します。ローエンド・システムのユーザーには、全体的なパフォーマンス向上のためこのオプションを低めに設定することをお勧めします。 418 tooltip_gfx_render_shadows このボックスをチェックすることで影の表示/非表示を切り替えます。全体的なパフォーマンスを下げてしまうため、ローエンド・システムのユーザーには影の表示はお勧めできません。 419 tooltip_gfx_screenshot_type 自動的にスクリーンショットを保存する場合、使用するファイル形式を選択してください。 420 tooltip_gfx_screenshot_type_bmp このボックスをチェックするとビットマップをレンダリングします。 421 tooltip_gfx_screenshot_type_jpg このボックスをチェックするとJpgをレンダリングします。 422 tooltip_gfx_screenshot_type_quality スライダを右にドラッグするとjpgのクオリティが向上します。 423 tooltip_gfx_screenshot_type_tga このボックスをチェックするとTargaをレンダリングします。 424 tooltip_gfx_shadow_detail このスライダーを動かすと、すべての影のディテールを調整できます。 425 tooltip_gfx_simple_camera_collision シンプル・カメラ・コリジョンは、より高速ですが正確性に劣ります。 426 tooltip_gfx_static_lod_bias このオプションでゲーム内の静的オブジェクト(岩や木、建物など)の全体的なクオリティを調整します。ローエンド・システムのユーザーには、全体的なパフォーマンス向上のためこのオプションを低めに設定することをお勧めします。 427 tooltip_gfx_water このスライダを動かすと、水面描写のディテールのレベルを調整できます。 428 tooltip_gfx_world_detail_bias このスライダーを動かすと、建物やその他のオブジェクトを表示する距離を調整できます。レンジを短くすると、やや近くまで行かないと建物などが描写されなくなります。 429 tooltip_gimbal Check this box to enable gimbal correction in space. Turning this on will cause your turret to compensate for the movement of your ship. 430 tooltip_group_waypoints グループ・メンバーのウェイポイントを切り替えます。 431 tooltip_hud_opacity このスライダーを動かして、HUD全般の不透過率を調整します。スライダーを左に動かして不透過率を下げると、メニューウィンドウやボックスを通してゲーム世界が見やすくなります。 432 tooltip_invert_mouselook このボックスとチェックすると、マウスルックの反転(フライトシム・スタイル)と通常(FPSスタイル)を切り替えられます。 433 tooltip_joystick_dead_zone ジョイスティックのデッドゾーンを変更します。 434 tooltip_joystick_invert シップやターレット操作時に、ジョイスティックのY軸(ピッチ)を反転する。 435 tooltip_joystick_sensitivity ジョイスティックの感度。 436 tooltip_location_display Turns on or off the coordinate display. 437 tooltip_middle_mouse_drives_movement このボックスをチェックすると、マウスの中央にあるホイールを押すことでキャラクターが前進するようになります。 438 tooltip_modal_chat モーダル・チャットが有効になっていると、チャットを行う際に特定のキー(デフォルトではENTER)を使用します。 無効になっている場合は、すべてのキー入力はチャットへの入力として解釈されます。 439 tooltip_mouse_inertia このスライダーを動かすとカーソルの持つ慣性(動き続けようとする力)の大きさを調整できます。 440 tooltip_mouse_left_and_right_drives_movement If enabled, holding the left and right mouse buttons at the same time will make you walk forward. 441 tooltip_mouse_mode このボックスをチェックすると、マウス・モードがデフォルトになります。チェックをはずすと、ルック・モードがデフォルトになります。 442 tooltip_mouse_sensitivity スライダーを動かして、マウスによるカメラアングルの移動スピードを調節します。スライダーを大きく設定するとカメラアングルがすばやく移動します。 443 tooltip_net_status このボックスをチェックすると、サーバへの接続状態をモニターできます。 444 tooltip_new_vendor_examine This option will cause double click to examine an item, rather than buy an item, on the new vendor interfaces. 445 tooltip_non_damage_done_to_me This slider controls the size of fly text that represents non-damage events that occur to you. 446 tooltip_non_damage_done_to_others This slider controls the size of fly text that represents non-damage events that occur to others. 447 tooltip_object_icon_size オブジェクト・アイコン・サイズは、コンテナ・ウィンドウの中のオブジェクト・アイコンの大きさに作用します。 448 tooltip_object_name_font_size このスライダーを動かすと、オブジェクト名のフォント・サイズを調整できます。 449 tooltip_object_name_range このスライダーを動かすと、オブジェクト名の現れる距離を調節できます。 450 tooltip_object_name_show_all このオプションを選択すると、範囲内にあるすべてのオブジェクト名が表示されます。 451 tooltip_object_name_show_beasts Select this to toggle the display of all beast names over their heads if they are within range. 452 tooltip_object_name_show_group 範囲内のグループメンバーの名前表示を表示/非表示を切り替えられます。 453 tooltip_object_name_show_guild ここを選択すると、範囲内にいる全ギルドメンバーの名前の表示/非表示を切り替えられます。 454 tooltip_object_name_show_my_name Select this to toggle the display of your character's name over his or her head. 455 tooltip_object_name_show_npcs ここを選択すると、範囲内にいるNPCの名前の表示/非表示を切り替えられます。 456 tooltip_object_name_show_players ここを選択すると、範囲内にいる全プレイヤー名の表示/非表示を切り替えられます。 457 tooltip_object_name_show_signs サインが太文字で表示されます。 458 tooltip_offset_camera Check this box to offset the camera position. 459 tooltip_pilot_mouse_mode スターシップを操縦する際のマウス・モードを選択します。 460 tooltip_pilot_mouse_mode_auto 自動 (推奨) 461 tooltip_pilot_mouse_mode_cockpit_camera コックピット・カメラ 462 tooltip_pilot_mouse_mode_virtual_joystick バーチャル・ジョイスティック 463 tooltip_pov_hat_mode POVハット (ポイント・オブ・ビュー・ハット)でどのようにカメラをコントロールするか設定してください。 464 tooltip_pov_hat_mode_pan POVハットでカメラ視点をパンする。 465 tooltip_pov_hat_mode_pan_speed POVハットでカメラをパンする際のスピードを設定してください。 466 tooltip_pov_hat_mode_snap POVハットの方向へ視点をスナップする。 467 tooltip_pov_hat_mode_snap_angle POVハットでカメラをスナップするときの角度を設定してください 468 tooltip_profanity このボックスとチェックすることで、ゲーム内のプロファニティ・フィルターを有効または無効にします。有効にした場合、他のプレイヤーが発した不適切な言葉は検閲されます。 469 tooltip_radar_blink_combat Check this box to toggle whether creature names and radar symbols blink or don't blink when they are in combat with you. 470 tooltip_radar_terrain このボックスをクリックすると、地形をレーダーに表示するか否かを切り替えられます。 471 tooltip_radial_flora_far このボックスをチェックすることで遠くにある木の表示/非表示を切り替えることができます。 472 tooltip_radial_flora_near このボックスをチェックすることで足元にある草や小さな花の表示/非表示を切り替えることができます。 473 tooltip_radial_flora_near_distance 近くの植物を描写する距離 474 tooltip_radial_flora_non_collidable このボックスをチェックすることでプレイヤーがぶつかることのないブッシュやプラントといった植物の表示/非表示を切り替えることができます。 475 tooltip_radial_flora_non_collidable_distance 非衝突の植物を描写する距離 476 tooltip_render_variable_target_reticle このボックスで、ターゲット・カーソルの表示、非表示を切り替えます。 477 tooltip_res 以下のリストをチェックすると、リソースの平均値がリソース・アイコンに表示されるようになります。そのリソースが持たない特性値は表示されません。 478 tooltip_res_cold_resist 寒冷耐性(CR) 479 tooltip_res_conductivitiy 伝導性(CD) 480 tooltip_res_conductivity 伝導性(CD) 481 tooltip_res_decay_resist 腐敗耐性(DR) 482 tooltip_res_flavor 風味(FL) 483 tooltip_res_heat_resist 熱耐性(HR) 484 tooltip_res_malleability 可鍛性(MA) 485 tooltip_res_potential_energy 潜在エネルギー(PE) 486 tooltip_res_quality 総合品質(OQ) 487 tooltip_res_shock_resistance ショック耐性(SR) 488 tooltip_res_toughness 耐久性(UT) 489 tooltip_reset_defaults このページをデフォルトに戻します。 490 tooltip_rotate_inventory_objects インベントリーやデータパッド、ルートコンテナといったもののアイコンビューで、3Dオブジェクトを回転させます。 491 tooltip_run_default このボックスをチェックすると、通常移動が走行または歩行に切り替えられます。 492 tooltip_screen_shake カメラの振動を有効または無効にします。 493 tooltip_scroll_through_default_actions このボックスをチェックすると、ホイールでデフォルトの特殊行動をツールバーに設定できます。ただし、カメラのズームイン/アウトが使用できなくなるので、これを他のキーに機能を割り当てる必要があります。 494 tooltip_secondary_status Indicates what is displayed in the secondary target status window. The options are: None - Nothing is displayed. Mouse Over - Your mouse-over target is displayed. Target of Target - The target of your intended target is displayed. If your target is another player that player's intended target is displayed. 495 tooltip_ship_autolevel このボックスで、シップを自動的に既定の旋回運動に戻すか否かを設定します。 496 tooltip_show_auto_sort_data_pad_contents このボックスのチェックで、データパッドを開く際に、内容を並べ替えるかどうか切り替えられます。 497 tooltip_show_auto_sort_inventory_contents このボックスのチェックで、インベントリーを開く際に、アイテムを整列させるかどうか切り替えられます。 498 tooltip_show_backpack このオプションはあなたのバックパックの表示・非表示を切り替えます。 499 tooltip_show_cockpit スターシップ操縦時に、コックピットを表示します。 500 tooltip_show_corpse_loot_icon Turning this off will remove the loot icon you normally see on corpses that contain loot. Please note this option only affects new corpses and will not effect existing corpses. 501 tooltip_show_damager_arrow When you are hit in space, a red arrow will appear around the reticle pointing in the direction of the enemy. 502 tooltip_show_helmet このオプションはあなたのヘルメットの表示・非表示を切り替えます。 503 tooltip_show_icon_names インベントリーやデータパッドなどのオブジェクトアイコンに常に名前を表示します。 504 tooltip_show_interesting_appearance このボックスのチェックで、特別なダイアログを持っているNPCの頭上にアイコンを表示するかどうか切り替えられます。 505 tooltip_show_lookat_target_status_window Check this box to toggle whether or not to show a target status window for the mouse-over target. 506 tooltip_show_modifier_window このウィンドウでは、現在あなたのキャラクターに適用されているすべての特性値とスキル修正を表示します。 507 tooltip_show_notifications このオプションのチェックを外すと、ヒントおよび通知が表示されなくなります。 508 tooltip_show_popup_help 多くのウィンドウは、それに関連した一群のポップアップ・ヘルプチップを持っています。 このオプションが選択されていると、あるウィンドウをはじめて使うときに、ポップアップヘルプチップが出現します。 このオプションが選択されていなくても、いつでもポップアップ・ヘルプチップを出すことができます。 509 tooltip_show_quest_helper Check this box to hide or draw the quest helper. 510 tooltip_show_radar_arrows レーダー範囲外のNPCに対し、レーダー枠に矢印が表示されます。 511 tooltip_show_radar_npc この設定を有効化するとレーダー上に友好NPCが白い点として表示されます。オブジェクトへの矢印を表示するよう設定している場合、レーダー枠に友好NPCへの矢印も表示されます。 512 tooltip_show_status_over_intended_target Check this box to toggle whether or not to show status information over the intended target. 513 tooltip_show_system_message ここをチェックすると、チャット・ウィンドウだけではなく、画面中央にシステム・メッセージがポップアップされるようになります。 このオプションを非選択状態にすると、システム・メッセージはチャット・ウィンドウだけに表示されるようになります。 514 tooltip_show_target_arrow When targeting another ship in space, a white arrow will appear around the reticle. 515 tooltip_show_visible_enemy_damager_arrow Show the red damager arrow in space even if the enemy is in your field of view 516 tooltip_space_camera_elasticity プレイヤー・シップを追跡する際の、カメラの弾性を調整します。 517 tooltip_space_reticle_percentage ターゲット・レティクルの大きさを変更します。 518 tooltip_specular_terrain Enable/Disable Specular Terrain. Requires scene change or client restart to take effect. 519 tooltip_system_message_timeout オンスクリーン・システム・メッセージの持続時間を調整します。 520 tooltip_target_nothing_untargets このボックスをチェックすると、ターゲットとなり得るものがいないところでクリックした場合に現在のターゲットを解除するか否かを切り替えられます。 521 tooltip_terrain_threshold このオプションでゲーム内の地形や地形オブジェクトの全体的なディテールを調整します。ローエンド・システムのユーザーには、全体的なパフォーマンス向上のためこのオプションを低めに設定することをお勧めします。 522 tooltip_terrain_threshold_high このオプションでは、可能な限り致密に地形を描写させる、プレイヤーを中心とした範囲を調整します。細密描写される地形には、植物や岩といった静的なオブジェクトも含まれます。 523 tooltip_text_colors_game_messages ゲームメッセージを選んだあと、チャットで表示する際の色を選択します。 524 tooltip_text_colors_palette これはチャットメッセージに割り当てることができるカラーパレットです。 525 tooltip_text_colors_sentences このリストの中にあるテキストがチャットに現れた場合、それを含む文全体が指定された色で表示されます。このリストの中にあるアイテムの色を変更したいときは、アイテムをクリックしてから新たな色をクリックします。 526 tooltip_text_colors_words このリストの中にあるテキストがチャットに現れた場合、そのテキストは指定された色で表示されます。このリストの中にあるアイテムの色を変更したいときは、アイテムをクリックしてから新たな色をクリックします。 527 tooltip_trackir ナチュラル・ポイントのtrackIR経由でヘッド・トラッキングを有効化します。 528 tooltip_turn_strafes このボックスをチェックすると、キャラクターは平行に(右や左にスライドして)移動できるようになります。 529 tooltip_ui_palette UIの色の配色はいくつかの既存のパレットの中から選択できます。 530 tooltip_voice_enable Check this box to enable voice chat. 531 tooltip_voice_mic_volume Move this slider to adjust the input volume of your microphone. 532 tooltip_voice_show_flybar Check this box to show the Voice Bar. 533 tooltip_voice_speaker_volume Move this slider to adjust the overall output volume for voice chat. 534 tooltip_voice_use_push_to_talk Check this box to turn on push to talk mode. If push to talk is turned off you will broadcast voice at all times. 535 tooltip_waypoint_mon オンスクリーン・ウェイポイント・モニターを切り替えます。 536 tooltip_waypoint_onscreen このオプションを選択すると、画面中央に視界の外にあるウェイポイントを示す矢印が表示されます。 537 tooltip_window このボックスをチェックすると、ウィンドウ・モード中はウィンドウ・キーの機能を無効にします。 538 tooltip_winkey_fullscreen このボックスをチェックすると、フルスクリーン・モード中のウィンドウ・キーの機能を有効/無効に切り替えられます。 539 tooltip_winkey_windowed このボックスをチェックすると、ウィンドウ・モード中のウィンドウ・キーの機能を有効/無効に切り替えられます。 540 trackir trackIR ヘッド・トラッキングを有効化 541 turn_strafes 左右の方向転換キーで平行移動しない 542 ui_palette ユーザ・インターフェイス・パレット 543 ui_res リソース特性値の平均値表示 544 voice_enable Enable Voice Chat 545 voice_mic_volume Voice Chat Input Volume 546 voice_show_flybar Show Voice Bar 547 voice_speaker_volume Voice Chat Output Volume 548 voice_use_push_to_talk Use push to talk mode 549 waypoint_mon オンスクリーン・ウェイポイント・モニター 550 waypoint_onscreen 画面上にウェイポイントを示す矢印を出す 551 winkey_fullscreen フルスクリーン・モードでウィンドウ・キーを有効にする 552 winkey_windowed ウィンドウ・モードでウィンドウ・キーを有効にする 553 voice_poll_devices Poll Input and Output Devices 554 tooltip_voice_poll_devices Press this button to poll your system for devices that may be used for voice chat. 555 voice_input_device Voice Chat Input Device 556 tooltip_voice_input_device This option allows you to select which of the valid input devices you would like to use for voice chat. 557 voice_output_device Voice Chat Output Device 558 tooltip_voice_output_device This option allows you to select which of the valid output devices you would like to use for voice chat. 559 voice_echo_recordstart Recording: Start 560 voice_echo_recordstop Recording: Stop 561 voice_echo_playbackstart Playback: Start 562 voice_echo_playbackstop Playback: Stop 563 tooltip_voice_echo_playback Use this button to start or stop playback of a testing sample. You must record a sample before playback will be possible. Note that you will be disconnected from all voice channels while performing playback. 564 tooltip_voice_echo_record Use this button to start or stop recording a test sample for playback. Recording will automatically stop after a maximum time has elapsed. Once a sample has been recorded, use the playback button to play the sample. Note that you will be disconnected from all voice channels while recording. 565 voice_vumonitorstart Monitor: Start 566 voice_vumonitorstop Monitor: Stop 567 tooltip_voice_vumonitorbutton Use this button to turn the VU Monitor on or off. Note that you will be disconnected from all voice channels as long as the VU Monitor is running. 568 voice_checkmic_check Check Mic Settings 569 tooltip_voice_checkmic_check Press this button to check your Windows audio settings to ensure that your microphone is configured properly. 570 voice_checkmic_fix Fix Mic Settings 571 tooltip_voice_checkmic_fix Press this button to attempt to automatically fix your Windows microphone settings. Not all configuration problems can be fixed automatically. 572 voice_checkmic Windows Audio Settings 573 voice_device Device Selection 574 voice_echo Local Test 575 voice_auto_decline_invites Auto-decline channel invitations 576 tooltip_voice_auto_decline_invites Check this box to automatically decline all private voice channel invitations. 577 voice_pttbinding Current push to talk binding: 578 tooltip_voice_pttbinding This is the current keybinding for push to talk. You can also change this setting in the Keymap options page. 579 voice_auto_join Automatically join channels 580 tooltip_voice_auto_join If this box is checked you will automatically join new voice chat channels if you are not currently in a channel. 581 voice_audio_fade Game Audio Fade 582 tooltip_voice_audio_fade This slider controls the volume level of game audio while someone is speaking in voice chat. 583 tooltip_voice_reset_defaults Select this to reset the default options for this page. Push to talk keybinding will not be reset. 584 tooltip_hide_appearance This option will default your examine window to hiding the appearance items on whatever creature you examine. 585 check_hide_appearance Hide Appearance Items in Examine Window by Default 586 tooltip_doubleclick_appearance This option will cause any item you double click on in the Appearance window to become unequipped. All unequipped items will be placed inside your inventory. 587 check_doubleclick_appearance Unequip Items When Double Clicked in the Appearance Window. >file %SWG%/string/ja/ui_radial.stf 1 apply_anti_decay 劣化防止を適用 2 bio_link バイオ・リンク・アイテム 3 combat_attack 攻撃 4 combat_death_blow デスブロウ 5 combat_duel デュエル 6 combat_peace 休戦 7 combat_target ターゲット 8 combat_untarget ターゲット解除 9 control_call 呼び出し 10 control_store ストア 11 converse_respond 返答 12 converse_start 会話 13 converse_stop 会話中断 14 convert_harvester コンバート 15 craft_hopper_input 投入貯蔵庫 16 craft_hopper_output プロトタイプ取得 17 craft_options 生産オプション 18 craft_start 生産 19 creature_follow 追尾 20 creature_stop_follow 追尾終了 21 examine 調べる 22 extract_object アイテムを取る 23 firework_launch 点火 24 group_decline 招待を断る 25 group_disband グループ解散 26 group_invite グループに招待 27 group_join グループ参加 28 group_kick グループからキック 29 group_leave グループ離脱 30 imagedesign イメージ・デザイン 31 item_activate 起動 32 item_deactivate 休止 33 item_destroy 破棄 34 item_drop 置く 35 item_equip 装備 36 item_mail メッセージに添付 37 item_move 移動 38 item_move_back 後進 39 item_move_down 下 40 item_move_forward 前進 41 item_move_up 上 42 item_open 開ける 43 item_open_new_window 新ウィンドウを開く 44 item_pickup 拾う 45 item_rotate 回転 46 item_rotate_left ヨー +90° 47 item_rotate_right ヨー -90° 48 item_sit 座る 49 item_token トークン取得 50 item_unequip 装備解除 51 item_use 使用 52 item_use_deed ディード使用 53 item_use_drink 飲む 54 item_use_food 食べる 55 item_use_force_crystal 使う 56 item_use_other ターゲットに使用 57 item_use_pharmaceutical 使用 58 item_use_pharmaceutical_other 他人に使用 59 item_use_pharmaceutical_self 自分に使用 60 item_use_self 自分に使用 61 item_use_sign 読む 62 item_use_terminal_bank バンク 63 item_use_terminal_bazaar 使う 64 item_use_terminal_cloning クローン作成 65 item_use_terminal_insurance アイテム修理 66 item_use_terminal_manage 使う 67 item_use_terminal_mission 使う 68 item_use_terminal_permissions パーミション設定 69 item_use_terminal_player_structure 使う 70 item_use_terminal_shipping 使う 71 item_use_terminal_travel チケット予約 72 item_use_ticket_travel トラベル・チケット使用 73 item_use_weapon_heavy 撃つ 74 item_use_weapon_thrown 投げる 75 loot ルート 76 loot_all 全ルート 77 mission_abort ミッション中止 78 mission_details 詳細 79 mission_end_duty 任務終了 80 pet_call 召還 81 probe_droid_use バイオ・シグニチャ送信 82 program_droid ドロイド調整 83 retrieve_items_from_anti_decay_kit アイテム回収 84 set_name 名前設定 85 ship_manage_components コンポーネントを見る 86 split 分割 87 terminal_auction_use ブラウズ 88 terminal_mission_list リスト 89 trade_accept トレード受諾 90 trade_start トレード開始 91 unknown 未設定 92 vendor_use ベンダー使用 93 waypoint_autopilot オートパイロット 94 vehicle_offer_ride 同乗に誘う 95 item_use_terminal_space_npe 離陸 96 examine_charactersheet キャラクターシートを開く 97 wave_event_reset ウェーブ・イベント・コントローラをリセット 98 make_elite エリート・ディードに変換 99 item_public_container_use1 使う 100 collections コレクションを開く 101 group_master_looter マスタールート設定 102 group_make_leader リーダー設定 103 group_loot ルート設定 104 item_rotate_forward ピッチ +90° 105 item_rotate_backward ピッチ -90° 106 item_rotate_clockwise ロール +90° 107 item_rotate_counterclockwise ロール -90° 108 item_rotate_random ランダム 109 item_rotate_random_yaw ヨー(ランダム) 110 item_rotate_random_pitch ピッチ(ランダム) 111 item_rotate_random_roll ロール(ランダム) 112 item_rotate_reset リセット 113 item_rotate_copy コピー 114 item_move_copy_location 位置をコピー 115 item_move_copy_height 高さをコピー 116 item_rotate_yaw ヨー 117 item_rotate_pitch ピッチ 118 item_rotate_roll ロール 119 group_tell TELLを送る 120 item_wp_setcolor 色設定 121 item_wp_setcolor_blue 青 122 item_wp_setcolor_green 緑 123 item_wp_setcolor_orange オレンジ 124 item_wp_setcolor_yellow 黄 125 item_wp_setcolor_purple 紫 126 item_wp_setcolor_white 白 127 item_move_left 左へ移動 128 item_move_right 右へ移動 129 rotate_apply 回転を適用 130 rotate_reset 回転をリセット 131 window_lock ウィンドウを固定 132 window_unlock ウィンドウ固定を解除 133 group_create_pickup_point グループピックアップポイントの作成 134 group_use_pickup_point グループピックアップポイント近くの
スターポート/シャトルポート/シャトルビーコン付きキャンプに移動 135 group_use_pickup_point_nocamp グループピックアップポイント近くの
スターポート/シャトルポートに移動 136 voice_shortlist_remove 取り除く 137 voice_invite Voiceへ招待 138 voice_kick チャンネルからキック 139 item_equip_appearance 外観用に装備 140 item_unequip_appearance Unequip Appearance