Noriko Sakai missing after drug arrest of husband

外国のニュース記事って面白いね。
酒井法子の人物情報はまとめて書けば良さそうなものなのに、複数のパラグラフに断片的に(関係代名詞を使って)書かれている。

最初のパラグラフで「日本の歌手で、台湾や中国でも人気がある」、2パラグラフ目で「38歳」であること、6パラグラフ目で「庶民的なイメージで1980 – 90年代に人気を博した」、7パラグラフ目に「子供がいる」などなど。
そしてそれらの情報は、各パラグラフの内容とは、あまり関係がないのだ。

他の英文記事はあまり読んだことがないのだが、たいていこのような書かれ方をするんだろうか。

なお、80年代アイドルが大好きな当方にとっては、押尾学の事件よりも、酒井法子のことが非常に気になっているわけである。

Noriko Sakai missing after drug arrest of husband – Yahoo! News

続きを読む

iKnow で日本語コースが始まった件

I_love_iknow_banner_4無料の英語学習サイトiKnowで、ついに日本語学習コースが提供されるようになった。
#もう、英語学習サイトといわずに、語学学習サイトと言うべきだな。

ちらっと見ただけだけれど、日本語例文の音声とかもちゃんとできていて、かなりびっくりした。
すごいね、iKnow

ただ、発音がきれい過ぎて、ちょっと奇妙な感じがするような、しないような。でも、それはそれで聞いていて楽しい。

続きを読む

英訳付き折り紙帖

本日、僕らの愛すべき女王様 wako さんの送別ランチ会が、ビストロ・ヨシムラ(当blogでの参考記事)で行われました。
どこか憎めない女王様 wako さんは、春からイギリスに行ってしまいます。

なんで、彼女おらんの?
だの
髪の毛なくなる前に結婚しやんと
だの
うちの猫の方がかわいい
だの、いろいろ尊いお言葉をいただきましたが、彼女はきっとツンデレなのだと思われ。
(Wikipedia で「ツンデレ」を調べる)

そんな中、同席したひろりさんが、「英訳付き折り紙帖」という本を餞別としてプレゼントしてた。

横から覗かせてもらったんだけれど、この本、面白すぎ。
タイトルにあるとおり、いろんな折り紙の作り方が、日本語と英語で紹介されてます。
鶴とかの和の定番物を始め、ネクタイとかクリスマスツリーとかの洋物も抑えられており、きっとガイジンさんにバカウケだと思われ。

しかも、最高にイカしてる点は、折り紙のサンプルと同じ綺麗な柄の千代紙が付属しているので、これ1冊さえあれば、すぐに綺麗なものが作れちゃう。
ただし、本から切り取らなくちゃならないことと、和紙じゃない点は仕方ないけれど。

海外に渡航するときには、ぜひ携えておきたい1冊ナリ。

続きを読む